緩慢水流 的英文怎麼說

中文拼音 [huǎnmànshuǐliú]
緩慢水流 英文
slow-flowing stream
  • : Ⅰ形容詞1 (遲; 慢) slow; unhurried 2 (緩和; 不緊張) not tense; relaxed Ⅱ動詞1 (延緩; 推遲) d...
  • : Ⅰ形容詞1. (速度低; 走路、做事等費的時間長) slow 2. (態度冷淡, 沒有禮貌) supercilious; rude Ⅱ動詞(從緩) postpone; defer
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • 緩慢 : slow
  • 水流 : 1. (江河) rivers; streams; waters2. (流動的水) current; water flow; fluent; flow; [水文] stream current
  1. Most tidal areas in sihcao are distributed near the outlet to the sea where the salt content is low and water flows slowly. therefore, they are ideal habitats for animals and plants and nourish a wide variety of bathos, such as fish, shrimps and shells. when low tide comes, we can see flocks of birds and packs of fiddler crabs come seeking food in these areas

    四草地區的潮間帶多分佈於出海口,因為此地位於河海交界,鹽分較低、,適合動、植物棲息,孕育豐富的魚蝦貝類等底棲生物,退潮時經常吸引成群的鳥類及招潮蟹前來覓食。
  2. Plants like duckweeds float on the surface of still and slow - moving waters, while those with roots and flexible stems can stand in swift - flowing streams

    從漂浮在靜止或者動的面上的浮萍,到位於激之中的長著根和柔軟莖的植物。
  3. Black paradise fish inhabits in sluggish, swampy of water bodies, with elliptical and laterally compressed body, black to grayish body ; during spawning season, males exhibit a dark colour ; males have a maximum size about 12cm while females about 8cm

    它主要生長在的沼澤域,身體呈橢圓形,側端扁平,體色偏黑,在繁殖時體色會變得深黑成熟的公魚可長至12公分左右,母魚則長8公分左右。
  4. The authors introduced an extended concept of water environment and analyzed the basic characteristics of urban water system, such as low flow velocity, poor exchange process and weak self - purification

    本文從概念上闡述了廣義環境的內涵,分析了城市體交換性能差、體自凈能力弱等特點。
  5. In addition, the microcosmic stream, especially suspended load ( mainly suspended soils and sands ) reflected on the characteristic of transported sands " streams, and always silt up and form shoal in the place where the stream velocity is lower and river steam return easy

    河道的微觀,特別是懸浮物(主要是懸浮泥沙)反映輸沙淤積特性,總是在、易迴的地方淤積、形成新生沙洲,為正在發生及將來發生的河道淤積和演變打下基礎。
  6. Anacondas live in swamps, marshes, and slow - moving streams, mainly in the tropical rain forests of the amazon and orinoco basins

    它們生活在沼澤,濕地和的溪中,主要分佈在亞馬遜熱帶叢林和奧里諾科河盆地。
  7. The comparative advantages to develop inner mongolia beef cattle industry are the price, non - pollutions and vast grasslands etc. the disadvantages are as follows : be short of specific beef - cattle kind ; individual productivity ability ; meat nature promoting slowly ; raises method and management standard being fairly backward ; butcher, process, circulate, and the link aspect receives the technology restriction unfavorably factors such as serious etc. the suggestions for development of beef industry in inner mongolia are as follows : strengthening the bioengineering technology and setting up the inner mongolia beef cattle breeds system ; quickening the breed cultivating ; optimizing the breed structure ; effectively increasing the safe forage supplies ; strengthening epidemic disease prevention ; curing quarantining work ; developing the nutrition hygiene " green food " ; changing traditional raising method ; raising the management standard, and carrying on scope production

    發展內蒙古肉牛業具有價格、無污染、草原廣闊等優勢,但存在著專有肉用牛品種缺乏、個體生產性能和肉質提升、飼養方式和管理平比較落後、屠宰、加工和通環節方面受技術制約嚴重等不利因素,因此,要利用生物工程技術,建立內蒙古肉牛繁育體系,加快品種培育,優化品種結構;有效地增加安全飼料供應;強化疫病防治和檢疫工作,發展營養衛生「綠色食品」 ;轉變傳統飼養方式,提高飼養管理平,進行規模化生產;重視開拓農村市場,促進內蒙古肉牛業發展。
  8. In the natural state, the confined water is mainly the palaeowater which was recharged in the past, and its circulation is slow ; but in the urban area where groundwater is exploited persistently, large volume of new water entered into the confined aquifer, and the rate of recharge from the upper aquifer accounts for 50 %

    天然狀態下,承壓為古地質時期補給形成的「古」 ,地下交替;開采狀況下,平原東部承壓受到了現代補給的影響,潛量占補給量的50 %左右。
  9. The junk laid by, drifting gently with the current

    帆船頂風停駛,順地漂著。
  10. The productivity is low and development is also slow here, and it is one of the most depressed areas in the whole country because of the water shortage and soil and water loss problem

    寧夏南部山區地處乾旱、半乾旱區。受資源短缺和失影響,經濟生產平低,社會發展,是全國重點貧困地區之一。
  11. The combination of obtained research achievement and extension effect in the ecological construction of soil and water conservation, sufficient exertion of ecological restoration ability, vegetation rehabilitation and ecosystem improvement widely and rapidly are the most effective approach to resolve the great problems on the slow steps of the prevention and cure of soil and water loss in china radically, which conform to the times

    結合土保持生態環境建設已取得的研究成果與推廣效應,充分發揮生態的修復能力,大面積迅速恢復植被和改善生態系統,正是順應時代要求,從根本上解決我國失防治步伐這一重大問題的最為有效的途徑。
  12. 8 styles tai chi scuff is band one tai chi scuff under china s martial arts grading system. it is based on the traditional yang s tai chi scuff, simple and concise. it is easy to learn, and is suitable for people of all ages

    八式太極拳是中國武術段位制初段位技術規定教程的一段太極拳,共有10個動作,全部採用楊式大架太極拳,內容精煉,重點突出,易學易記,動作柔和平穩,練起來輕松自如,均勻,若行雲,連綿不斷,是廣大群眾參與太極拳運動的最佳教學片!
  13. Two metre long monitor lizards scour the shallows for frogs and small fish and dig up the nests of crocodiles to prey on their eggs

    居住在阿瑪遜的巨型獺,喜歡在的河活動,因為那裡的環境最為有利於?們的飲食習慣和身體構造。
  14. It is assumed that model parameters calibrated from measured precipitation - runoff data in a specific period, reflect the situation of land surface and the human activity in that period. firstly, daily data of precipitation, pan evaporation, and discharge in 1960 ' s are used to calibrate the parameters of the xin ' anjiang model. then the parameters calibrated are applied to the computation of daily discharge from 1950 ' s through 1990 ' s, in which daily measured data of precipitation and pan evaporation are taken as the input of the xin ' anjiang model

    這種徑過程代表下墊面和人類活動準不變情況下氣候波動對徑的影響,然後利用計算的長系列徑過程與實測徑過程對照,其差別反映下墊面的自然變化過程是十分的,可以忽略,因此這種差別主要代表了人類活動的影響,從前後期率定文模型所得參數的差別及參數所代表的物理意義來分析下墊面及人類活動的變化,從而將氣候波動和人類活動對地表資源影響程度定量分解出來。
  15. They comfortably sleep 33 crew and can carry 100 passengers. the workhorses of the modern flotilla are the rugged damen class launches. the main engines of these 26 - metre vessels can push them through the permanently choppy waters of victoria harbour at 24 knots. they also have special loitering engines that can run on very little fuel to keep the craft patrolling slowly and efficiently in one area, holding her steady against currents, winds and tides

    26米長,堅固耐用的達汶類型船是這支現代化船隊中一種基本船隻,它們的主發動機可使船隻以時速24海里在波濤洶涌的海上前進,它們並配備特別的發動機,只需要很少燃料便可讓船隻在一個地點而有效率地巡邏,同時令船隻在、大風和潮汐中保時穩定。
  16. The sound of gently moving water is extremely attractive to birds

    聲音對于鳥類是一個非常大的吸引。
  17. Now, the three gorges reservoir area is faced with three serious problems, namely, the deterioration of ecological environment, the economic poverty and the resettlement of over one million people and irrational land use in small watershed is one of the main reasons for the serious soil erosion and economic poverty in tgra

    域是三峽庫區基本地貌組成單元,小域土地資源不合理利用是導致三峽庫區失、經濟發展等問題的重要原因。因此,開展小域土地資源可持續利用評價是非常必要的。
  18. Then some conclusions we could make as follows : the inferior level of population ' s education and poor traffic condition hinder the economic development severely ; there are lots of natural resources, but the methods of exploitation are unsound ; in the industry, on one hand, the traditional take most part, such as sugar factory, tea factory and hydroelectricity station, but most of th ose products quality is inferior and the ability of market competition is weak ; on the other hand, the infant industries development is very slowly ; the protruding environment problems in lincang are pollution and soil erosion

    通過分析,我們可以得知本區低平的人口素質和落後的交通條件是制約區域經濟發展的「瓶頸」因素;區內有著豐富的自然資源,但沒有從潛在優勢轉變成市場優勢;目前本區工業已形成以「糖、茶、電」為骨幹的工業結構,但產業總體發展平低,產品質量差,缺乏市場競爭力,同時新興產業發展,開發力度不夠;由於本區以中山地貌為主,加上不合理耕作使得農業中的失問題突出,工業技術的落後帶來的污染問題也在不斷加劇。
  19. A short distance in front of the silent party flowed slowly the sullen waters of the river of lead.

    那隊默默的行列前面不遠處,陰郁的河象注了鉛,動著。
  20. Were built, the water channels have gradually silted up, making water exchange increasingly difficult. the project to de - silt the channel is therefore urgently needed

    自1940年代中期,人們開始在米埔修築基圍開始,道內的沉積物愈來愈多,以致愈見,因此進行疏浚工程的需要亦益發迫切。
分享友人