繁星之地 的英文怎麼說

中文拼音 [fánxīngzhīde]
繁星之地 英文
compostela
  • : 繁名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • 繁星 : an array of stars
  1. Driven by desire and by dread of the malevolent thing outside, he made his round in the wood, slowly, softly. he loved the darkness arid folded himself into it. it fitted the turgidity of his desire which, in spite of all, was like a riches ; the stirring restlessness of his penis, the stirring fire in his loins

    那是一個夜,慾望,以及對于外界的惡意的「東西」的恐懼情緒推著他,他緩緩,幽幽,在樹林中巡邏,他愛黑暗,他把自己投在黑暗的懷里,夜色正適合於他的膨脹的慾望。
  2. Yong jiang hotel is the famous hotel of guangxi, located in the quiet area of the flourishing commerce center of the capital nanning nearby the yongjiang. which is the dreamful area for business activities, tourist holidy, acommmodation, fitness and recreation. the hotel insist on the high - standard service, strict and veriable management of the first class service and quality, respected well. it ranks among the team of 50 best star hotels of china, moulding the good enterprise image in the market compitition

    邕江賓館是廣西著名賓館,座落首府南寧華商業中心的寧靜帶依傍美麗的邕江,是賓客商務活動旅遊渡假起居飲食健身娛樂的理想。賓館堅持服務高標準,管理嚴要求經營多樣化,以其一流的服務一流的品質,廣領眾譽,倍受推崇。躋身於全國50佳級飯店列,在市場競爭中塑造了良好的企業形象。
  3. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨消逝,繼而亮起點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  4. As an arrangement invisibly made by our dear master, everything proceeded marvelously in this beautiful place, where an atmosphere of great tranquility prevailed, and there were sunny days, starry nights, and therapeutic thermal baths with pristine waters of up to 70 degrees celsius 250 meters from the retreat venue

    而師父在無形中為我們所安排的這個美麗的場,更處處令我們感到驚喜,不僅有著全然寧靜的氣氛,白天時陽光和煦,到了夜晚滿天,而且還有溫度達70具有療效的原始溫泉,汨汨而出的溫泉距離我們打禪的方僅有250公尺遠。
  5. Having gone through the torture of mosquito bombardment, it was a great blessing to sleep in a work shed that was serene, cool, and free of those insects. furthermore, lying on the floor, looking at the countless sparkling stars in the sky and enjoying the fresh air, we felt as though we were sleeping in the palace of mother earth

    因為在歷經無數蚊子的轟炸後,能睡在清靜涼爽又沒有群蚊干擾的工寮內,已是一種莫大的福份,何況躺在上,眼觀滿天,鼻吸清新空氣,那種感覺就像睡在大的宮殿一般,讓人感激不盡了。
  6. The love is one kind of feeling, even if the pain also can thinkhappiness, if i held the sky and the all over the sky stars, if i heldthe world and its infinite wealth i still have more requests, but imust have you - even if i only had the place to stick an awl in thisworld, i also will be well satisfied

    愛是一種感受,即使痛苦也會覺得幸福,如果我佔有了天空和滿天的,如果我佔有了世界和它無窮的財富我仍然有更多的要求,但是我要有了你-即使我在這個世界上只有立錐,我也會心滿意足。
  7. Consequently, large tracts of our main city areas around the harbour are filled almost continuously with tightly - packed buildings abutting roads. hardly any room for amenity planting, except at the few urban parks and occasional local open spaces, has been left in the pervasive high - density districts

    可是,這樣一來,沿海港廣泛區滿是羅棋布的樓宇及擁擠的街道。除少數市區公園及零的空外,在囂的都市裡,幾乎沒有多餘空間以供綠化種植用。
  8. Shu du hotel is the modern foreign hotel set up by the international three - star standard. it is located in the finance and trade area in the center of chengdu city, with the main building about 34 floors. nearby the chunxi downtown and famous snack street, hotel is the ideal place for your business affairs and tour

    蜀都大廈賓館是以國際三級賓館酒店標準建造的現代化涉外賓館。處成都市中心金融商貿的黃金段,主樓34層,緊鄰華的春熙路商業區及名小吃一條街,交通極為便利,是商貿活動旅遊觀光的理想下榻處。
  9. Add : no. 138 zhuhui road, suzhou china to city center : 0km, to railway station : 5km, to airport : 70km, to exhibition center : 6km, to long - distance bus station : 2km ; surrounding landscape : wangshi garden, canglang pavilion, three sceneries of panmen standard twin room included two breakfast

    -蘇州新世紀大酒店位於石路華商貿區,是一家按四級標準建造的商務酒店,理位置極佳,與留園虎丘寒山寺山塘古街等名勝咫尺遙,四周商店及娛樂場所林立,正是旅遊購物與夜生活區的中心所在,酒店毗鄰火車站滬寧高速公路,距虹橋機場90公里,交通快捷方便。
  10. As a continuous effort to ensure the safety and efficiency of air traffic management in one of the busiest airspaces in the world, mr lam will lead a team of air traffic and engineering professionals to participate in the 1st prd atm planning and implementation working group meeting in dalian beginning wednesday ( february 25 )

    珠江三角洲是全球最忙的空域一,為繼續確保航空交通管理安全和有效率,林光宇將率領一個由航空交通管制(空管)和工程專業人員組成的代表團,于期三(二月二十五日)參與在大連舉行的第一次內、香港和澳門三方空中交通管理規劃和實施工作組會議。
  11. Fuzhou hotel, a three - star hotel, is located on dongda road of fuzhou, this famous historic and cultural city

    福州大酒家是一家三級旅遊飯店,位於歷史文化名城福州市區華的商貿金融中心東大路,盡得便。
  12. Fuzhou hotel, a three - star hotel, locates on dongda road of fuzhou, a famous historic and cultural city, with ideal location

    福州大酒家是一家三級旅遊飯店,位於歷史文化名城福州市區華的商貿金融中心東大路,盡得便。
  13. Add : no. 18 dongda road, fuzhou, fujian, china p. c : 350001 it is in the center of city, 5 minutes from railway station, 50 minutes from the airport

    -福州大酒家是一家三級旅遊飯店,位於歷史文化名城福州市區華的商貿金融中心東大路,盡得便。
  14. The king ' s palace hotel is located in the maidi prosperity and busy business district , there are 20 floors in the high building. the total construction square is about 23 , 000 square meters , it is extremely personality international four - star refinement hotel , its designed style is novelty leading , we may call it works of apotheosis

    惠州市隆泰金都酒店位於市區最華的麥商業區,樓高20層、總建築面積達2 . 3萬平方米,是一幢很有個性的國際四級精品酒店,設計理念新穎超前,極少數后現代風格,可稱典範作。
  15. Located in the center of zhuhai city, jida district, it is a stone throw away from zhuhai duty free shop, merchandise plaza, zhuhai museum jiuzhou cheng, and the gungda world - trade center, also close to the bus station. transport, shopping and entertainment are very convenient. it takes only five minuted to jiuzhou feery terminal and 10 minutes to gongbei port by car

    柏麗商務酒店是一家以四級客房標準新型數位資訊化商務酒店,位於吉大區商業旅遊購物的段,交通便利快捷,緊靠珠海百貨廣場銅鑼灣免稅商場國貿海天商業廣場和光大國際貿易中心大廈,毗鄰省際長途車站和吉大公車總站,寬敞明亮典雅舒適的客房設有寬頻上網功能,並設有配套全的會議室,是你休閑度假和商務客人理想首選酒店
  16. Journalism group of henan daily makes the investment to build in great river jinjiang hotel, international management co., ltd. of jin jiang river of shanghai participates in a four - star luxurious commercial hotel of management and administration, lie in the flourishing location of administrative area of zhengzhou, the organs of province and city gather, the financial trade and business stand in great numbers, it is the commercial exchange, tourism and leisure, ideal place to hold the meeting and commercial office

    大河錦江飯店是由河南日報報業集團投資興建,由上海錦江國際管理有限公司參與經營管理的一家四級豪華商務飯店,位於鄭州市行政區段,省市機關雲集金融商貿林立,是商務往來旅遊休閑舉辦會議及商務辦公的理想場所。鄭州大河錦江飯店為當最豪華酒店一。
  17. Shu yun hotel, a foreign affairs - concerned tourist hotel planed and fit - up according to the standards for three - starred hotels, is located at downtown chengdu with 24 floors in total number. it is the ideal place for living 、 eating 、 meeting holding 、 news distribution 、 business talking 、 commodity display 、 recreation and refreshment

    蜀運賓館是三級的旅遊涉外賓館,位於成都市中心段,總24層,是集住宿餐飲、舉辦會議、新聞發布、商務洽談、商品展示和娛樂休閑的理想
  18. Welcome to suzhou, where whitewashed residence house sitting along the crisscross canals, situated in bustling downtown guanquan region, suzhou garden view hotel, the only four - star courtyard commercial hotel in the region, apprcciatc your come and stay, you will be assured of delightment in tranquility and peace with the hotel s garedn settings of hills and waters, pavilions and mansions

    蘇州人家大酒店是蘇州東凌集團下屬的一家四級酒店,位於蘇州古城中心「觀前」華商業區,佔9000平方米,建築上秉承了蘇州傳統的粉墻黛瓦的建築風格,取江南古典園林精髓,融古巷小橋於一體。
分享友人