織物味的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīwèide]
織物味的 英文
tissu
  • : 動詞(編織) knit; weave
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 織物 : textile; fabric; texture; etoffe; [法國] drap
  1. But, according to researchers who have been meeting in chicago at a symposium of the society for integrative and comparative biology, this anthropocentric approach has meant that interactions via vibrations of the ground ( a means of communication known as seismic signalling ) have been almost entirely over - looked

    但是,在芝加哥由綜合與比較生學協會組研討會上,研究人員認為,這種以人類為中心研究方法意著,通過地表振動進行交流(一種被稱作為地震信號溝通方式)這一現象幾乎被完完全全忽視了。
  2. Quickly getting into the clothes fibred and remove the stubborn stains on collars and cuffs. make your clothes bright and colorful. can be used for cotton, linen and chemical fiber materials

    易洗去血奶汗水果等污跡能快速滲入纖維,去除衣領袖口頑垢及異洗后潔白艷麗,香氣怡人適用於洗滌棉化纖等衣,不宜洗滌絲毛類
  3. Abstract : the effects of different kinds of taste additives on the quality of cage - raised chickens were studied physically, chemically and histologically. in this paper, a set of data can be used to direct production

    文摘:採用不同風添加劑對籠養雞雞肉品質作了理、化學、組學上研究,獲得了一整套能指導生產實驗數據。
  4. At the end of november 2003, the practitioners began preparing the gifts by cutting large rolls of fabric into single - sized blankets and sewing a professional - looking hem on each one. the blankets were then packed in colorful, festive christmas gift bags that also contained a sample booklet, one of masters magazines, a warm polyester sweater, a pair of thick cotton socks, a knit cap and a box of delicious chocolates

    所有聖地牙哥小中心同修在11月底便開始準備禮,同修們把一整匹毛料剪成適合個人尺寸毛毯,並加以縫邊,每件毛毯都裝在一個色彩明亮充滿節慶氣息聖誕禮袋中,禮中還包括師父樣書師父新聞雜志溫暖毛線衣厚棉襪編帽以及美巧克力等。
  5. A woolen fabric with a coarse twill weave, used chiefly for suits and overcoats and originally made from the wool of this breed of sheep

    呢主要用作西服和長大衣料一種斜紋粗紡羊毛,最初用這種綿羊羊毛
  6. Importationexportation of dangerous drugs, psychotropic substances, controlled chemicals, antibiotics, arms, ammunition, fireworks, strategic commodities, rough diamonds, textiles, animals, plants, endangered species, telecommunication equipment, game, meat and poultry into or out of hong kong is governed by laws

    禁運受管制品香港對危險藥、精神藥、受管制化學品、抗生素、槍械、彈藥、爆竹煙花、戰略品、未經加工鉆石、紡品、動、植、瀕危種、電訊設備、野、肉類及家禽進出口實施法律管制。
  7. Results indicated that the diameter, color, texture indices except cohesiveness, and the organoleptic test indices except taste of meatballs were not significantly affected by these four ingredients

    結果顯示,除了產品直徑、顏色、附著性之外其他組性質,和覺之外其他官能品評性質等皆不受此四種添加之影響。
  8. When considering whether any particular flavouring agent is allowed to be added to foods, we will take reference from safety evaluation done by international food safety authorities such as jecfa. 6. is sorbitol a permitted sweetener in food

    本署在考慮是否準許某類調劑添加於食內時,會參考聯合國糧食及農業組世界?生組添加劑聯合專家委員會等國際食安全機構所進行安全評估結果。
  9. Quickly getting into the clothes fiber and remove the stubborn stains on collars and cuffs. make your clothes bright and colorful. can be used for cotton, linen and chemical fiber materials

    易洗去血奶汗水果等污跡能快速滲入纖維,去除衣領袖口頑垢及異洗后潔白艷麗,香氣怡人適用於洗滌棉化纖等衣,不宜洗滌絲毛類
  10. In the past, red dyes were expe ive, so red walls and fabrics suggested luxurious wealth, importance or ill repute

    過去,紅色染料都很昂貴,因此,紅色墻和著奢華、財富、重要性和壞名聲。
  11. In the past, red dyes were expensive, so red walls and fabrics suggested luxurious wealth, importance or ill repute

    過去,紅色染料都很昂貴,因此,紅色墻和著奢華、財富、重要性和壞名聲。
  12. In the past, red dyes were expensive, so red walls and fabrics suggested luxurious w ealth, importance o ill repute

    過去,紅色染料都很昂貴,因此,紅色墻和著奢華、財富、重要性和壞名聲。
分享友人