長齋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngzhāi]
長齋 英文
(buddhists') permanent abstention from meat, fish, etc
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ名詞1. (齋戒) fast 2. (信徒的素食) vegetarian diet 3. (屋子) room; building Ⅱ動詞(舍飯給僧人) give alms
  1. There was no response forthcoming to the suggestion, however, such as it was, stephen s mind s eye being too busily engaged in repicturing his family hearth the last time he saw it, with his sister, dilly, sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmeal water for milk after the friday herrings they had eaten at two a penny, with an egg apiece for maggy, boody and katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper in accordance with the third precept of the church to fast and abstain on the days commanded, it being quarter tense or, if not, ember days or something like that

    發的迪麗坐在爐邊等候著巴滿煤煙的壺里那稀薄的特立尼達可可豆36煮沸,好和代替牛奶的燕麥水一道喝。那是星期五37 ,他們剛吃完一便士兩條的鯡魚,另外讓瑪吉布律和凱蒂每人都各吃了一個雞蛋。那天正趕上四季大或是什麼日子,根據教會在指定的日子守並節制的第三戒律,貓兒也正在軋液機底下吞食著一方塊褐色紙上的那簇蛋殼和魚頭魚骨。
  2. Here i am in lahore, pakistan, suffering from month of ramadan

    我現在在巴基斯坦的拉河,在這里忍受著達一個月的
  3. When, in the deathlike stillness of the study, he sat with his elbows on the dusty writing - table of his deceased friend, there passed in calm and significant succession before his mental vision the impressions of the last few days, especially of the battle of borodino, and of that overwhelming sense of his own pettiness and falsity in comparison with the truth and simplicity and force of that class of men, who were mentally referred to by him as they. when gerasim roused him from his reverie, the idea occurred to pierre that he would take part in the defence of moscow by the people, which was, he knew, expected

    當他在書死一般的沉寂里,用臂肘支撐身體靠著塵封的死者的寫字臺坐著時,腦子里平靜地意味深地閃現出一幕接一幕的近日的回憶,尤其是波羅底諾戰役的回憶,尤其是他已銘刻在心的名為他們的那一類人,與他們的真理純樸和實力相比,他無可奈何地感到自己的渺小的虛假。當格拉西姆把他從沉思中喚醒時,他想起了他要去參加預定的如他所知的民眾保衛莫斯科的戰斗。
  4. Last time when i watched tv, there ' s an introduction about qin army. it said qin army had long spearman ( 3 meter - long spear ). this lance is ancient and powerful

    上次看電視,有介紹秦軍的.雲:秦軍有槍兵{槍近三米} ,如林如潮,當者披靡.此情此景令人神往.主此矛大有古風
  5. And the long lent is far from over

    「漫期」遠未到結束的時候。
  6. The most important is the research to the pu song - ling and his work ( liao zhai zhi yi ) getting a substantial development, keeping about half a century, and appears many outstanding scholars, who obtained plenteous results

    最引人注目的還是對蒲松齡及其著作(主要是《聊志異》 )的研究得到了足發展,並且持續近半個世紀之久,涌現出一批出色的碩儒新進,取得了豐碩的成果。
  7. Particularly vivid, humiliating, and shameful was the memory of how one day soon after his marriage he had come in his silk dressing - gown out of his bedroom into his study at twelve oclock in the day, and in his study had found his head steward, who had bowed deferentially, and looking at pierres face and his dressing - gown, had faintly smiled, as though to express by that smile his respectful sympathy with his patrons happiness

    尤其使他感到沉痛委屈和可恥的是,他回想起在婚後不久,有一次,上午十一點多鐘,他穿著一身絲綢的罩衫,從臥室走進書,他在書里碰見總管家,總管家恭恭敬敬地鞠躬行禮,他向皮埃爾面孔他的罩衫瞥了一眼,微微一笑,彷彿在這微笑中表示他對主人的幸福深為贊美。
  8. The permanent galleries of contemporary hong kong art, chinese antiquities, historical pictures, chinese fine art and the xubaizhai collection of chinese painting and calligraphy continued to feature selected works from the museum ' s collection on a rotational basis

    藝術館內展示當代香港藝術、中國古代文物、歷史繪畫和中國書畫的期展覽廳,以及虛白藏中國書畫館,繼續輪流展出精選的藝術館藏品。
  9. An orphan waves from a bus during a tour of beirut september 10, 2007

    伊斯蘭教預測,戒月將於9月13日或14日開始,依新月出現的時間而定。
  10. Princess marya could not understand the boldness of her brothers criticism and was making ready to protest, when the step they were all listening for was heard coming from the study. the prince walked in with a quick, lively step, as he always walked, as though intentionally contrasting the elasticity of his movements with the rigidity of the routine of the house

    名叫瑪麗亞的公爵小姐無法理解兄提出的大膽的見解,她準備向他反駁,書里忽然傳出人人期待的步履聲,公爵像平素一樣邁著急速的腳步,高高興興地走進門來,彷彿蓄意用那來去匆匆的樣子和嚴格的家庭秩序形成相反的對比。
  11. The author zhang jihai, national a level artist, rong bao zhai specially invite calligrapher, xi leng print organization signing calligrapher, deputy - dean of china lan ting calligraphy association

    作者張濟海,國家一級美術師、榮寶特邀書畫家、西泠印社簽約書畫家、中國蘭亭書畫院副院
  12. The narration of " doupeng rambling talk " last each space : one public space of " individual take ", namely lower floor that small colony admit to is it tell stories space to say ; one public space of " the public ", namely chen zhaizhang relies mainly on the fact that confucianism is elucidated argue the space

    摘要《豆棚閑話》的敘事中存有兩個空間:一個是「私人空間」 ,即下層小群體認同的講說故事空間;一個是「公共空間」 ,即陳以儒家學說闡發為主的論辯空間。
  13. The house was said to be a tin hau temple or a study hall originally. in the early qing dynasty, the owner of the house left kam tin and never returned, following the imperial edict on coastal evacuation. later, the banyan tree next to the house grew bigger and bigger and finally, the brick wall and the granite doorframe of the stone house were entangled with the tree s boughs

    錦田樹屋據說樹屋原址為一間天後廟或書,其主人因清初遷界而離開錦田,從此一去不回。其後,屋旁之榕樹不斷大,夾纏石屋的磚墻及麻石門框。
  14. When prince andrey went into the study, the old prince was in his old - age spectacles and his white dressing - gown, in which he never saw any one but his son. he was sitting at the table writing

    安德烈公爵走進書時,老公爵戴上老年人用的眼鏡,穿著一件潔白的衫,除開會見兒子之外,他從未穿過這件衫接見任何人,這時公爵正坐在桌旁寫字。
  15. There was a smell of fresh apples in the entry, and the walls were hung with foxskins and wolfskins. the uncle led his guests through the vestibule into a little hall with a folding - table and red chairs, then into a drawing - room with a round birchwood table and a sofa, and then into his study, with a ragged sofa, a threadbare carpet, and portraits of suvorov, of his father and mother, and of himself in military uniform

    大叔領著客人們經過接待室走進一間擺有折桌和幾把紅交椅的小廳,繼而將他們領進一間擺有樺木圓桌和沙發的會客室,然後又將他們領進書,書里放著一張破沙發和舊地毯,墻上掛著蘇沃諾夫主人的雙親和他本人身穿軍裝的畫像。
  16. Volkonsky came out of the study and bringing out maps laid them on the table, and mentioned the questions on which he wished to hear the opinion of the gentlemen present. the important fact was that news which afterwards proved to be false had been received in the night of movements of the french with the object of making a circuit round the camp at drissa

    彼得米哈伊諾維奇沃爾孔斯基公爵擔任了類似皇帝的參謀的職務,沃爾孔斯基走出書帶著一些地圖進了客廳,並把地圖攤在桌子上,他轉達了幾個問題,想聽聽與會諸位對這些問題的意見。
分享友人