織脈破裂 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīmàiliè]
織脈破裂 英文
aortoclasia
  • : 動詞(編織) knit; weave
  • : 脈名詞1. (動脈和靜脈的統稱) arteries and veins2. (脈搏的簡稱) pulse 3. (像血管的組織; 連貫成系統的東西) vein
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : 裂動詞[方言] (東西的兩部分向兩旁分開) open
  • 破裂 : break; fracture; burst; split; rupture; crack
  1. Objective : to investigate the method and effect of reserved splenectomy on severe traumatic spleen rupture. methods : 31 cases of severe traumatic spleen rupture were retrospectively analyzed. 6 cases were treated by ligating spleen artery with splenorrhaphy, 13 cases by ligating spleen artery with partial splenectomy, 12 cases by splenectomy with autologals spleen transplantation in epiploon, follow - up of all patients was completed from 1 year to 5years. results : all patients recovered. no patients died from surgical operation. patients could work after operation and the susceptibility to disease didn ' t increase. b supersonic inspection showed that : splenic infarction didn ' t exist in patients treated with binding spleen artery, echo sound was heard from transplanted spleen in patients treated with splenectomy and autologous speen transplantation in epiplom. conclusions : it is feasible for patients with severe traumatic spleen rupture to treat by ligating spleen artery with autologous spleen transplantaion in epiploon, which can efficiently control hemorrhage and maintain the function of spleen. splenectomy with autologous spleen transplatation in epiploon is an efficient method to make up furthur function of spleen after splenectomy

    目的探討嚴重創傷性脾保脾手術治療的方法及效果.方法回顧性分析嚴重創傷性脾31例保脾手術治療的臨床資料, 6例行脾動結扎+修補縫合術, 13例行脾動結扎+部分切除術, 12例行脾切除+大網膜自體脾組移植術.全部獲得隨訪,隨訪時間1 5年.結果本組全部治愈出院,無手術死亡病例.術后均恢復勞動能力,無感染易感性增加, b超檢查提示:脾動結扎者無脾梗死情況,脾切除+大網膜自體脾組移植者在移植部位可見脾組回聲波.結論對嚴重創傷性脾病例,行脾動結扎+修補縫合或部分切除術是可行的,即能迅速有效地控制脾出血,又能維持脾臟功能.脾切除+大網膜自體脾組移植術是全脾切除術后彌補脾功能的有效方法
  2. Chip in of the mucous membrane other vein shoots stiffening agent, bring about fiber of connective tissue hyperplasia to change, increase the pulling force of pair of qu zhangjing arteries and veins thereby, strengthened the protection to qu zhangjing arteries and veins, prevent hemal wall burst to bleed, effect of generation of this kind of method is slow, basically use at precaution to bleed again, bleeding more dormant period use

    旁粘膜下注射硬化劑,導致結締組增生纖維化,從而增加對曲張靜的張力,加強了對曲張靜的保護,防止血管壁出血,這種方法產生效果緩慢,主要用於預防再出血,多在出血靜止期採用。
  3. The postmortem revealed that a large aneurysm in an artery at the base of his brain had ruptured, compressing part of his hypothalamus and other adjacent structures

    屍體解剖顯示,安德森大腦基部一根動上有一個很大的血管瘤,但已,從而使下視丘及鄰近的腦組受到壓迫。
分享友人