繳還 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎohái]
繳還 英文
turn…in
  • : 繳名詞[書面語] (系在箭上的絲繩, 射鳥用) silk rope (fastened to the arrow)
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  1. To be disarmed in ambush was a joke to me for the first few minutes.

    起初,我覺得中了埋伏又被很開心。
  2. It is as follows : the overlay of endowment insurance is narrow, the most individual indust - - ries, the private enterprise and non - agriculture persons still have not brought into the current endowment insurance system ; the levy level descends, the phenomenon of arrearage still cannot be forbidden ; the level of orchestration is low and lack of adjustment necessarily ; " the difference in amount appropriates different insurance fee " the problem still exists ; the retirement age is so early " the phenomenon of reti - - rement in advance is more serious ; the degree of socialization is low, the onus of the state - owned enterprise is overweight and so on

    主要表現在;養老保險覆蓋面窄,大多數個體工商戶和私營企業以及非農業人員沒有那入到現行的養老保險體系;征水平下降,欠費現象屢禁不止;統籌層次低,缺乏必要的調劑; 「差額撥」問題依然存在;退休年齡鍋灶, 「提前退休」現象比較嚴重;社會化程度低,國有企業負擔過重等諸多方面。
  3. It is impossible yet to estimate booty and war material captured.

    現在不可能估算獲的戰利品和軍用物質的數字。
  4. He went to war for bootyit meant nothing and less than nothing to him if it were enemy booty or his own.

    他參加戰爭完全是為了戰利品從敵人那裡來的也好,是從自己的人那裡來的也好,在他看來無關緊要,絲毫無關緊要。
  5. A hundred years ago you could still pay your taxes in uganda in cowrie shells

    100年前你能用子安貝貝殼在烏干達稅。
  6. This statutory guideline specifies the hkma s approach to recognising perpetual subordinated debt and paid - up irredeemable cumulative preference shares as supplementary capital, including instruments that carry special features such as call options and step - ups. relevant amendments to the third schedule to the banking ordinance were gazetted in december 2002

    這份法定指引說明金管局就接受永久后償債項及足股款的不可贖回可累積優先股(包括附有償或贖回權及遞升安排等特性的票據)列入附加資本所採用的模式。
  7. The successor who disclaims inheritance assumes no responsibility for the payment of taxes and debts payable by the decedent according to law

    繼承人放棄繼承的,對被繼承人依法應當納的稅款和債務可以不負償責任。
  8. If you will come even will donative the house property that come sells, it is normal to will be pressed secondhand revenue of pay of house property formalities

    假如你將來要將贈與來的房產出售,將要按正常的二手房產手續納稅收。
  9. In the year, the court of first instance handed down a decision in favour of the executrix. the case was on whether certain property disposed of by the deceased within 3 years prior to his death is still liable to estate duty

    在本年度,原訟法庭就案中死者于去世前三年內已處置的某些財產是否交遺產稅的問題作出了判決,裁定遺囑執行人勝訴。
  10. If the crime of unauthorized partition of state property is belonged to crimes committed by a unit, then, the arrangement for the criminal procedure ( whether the unit should be belonged to the defendant ) as well as how to resolve the filthy lucre and booty ( whether the retrieved filthy lucre and booty should be returned to the unit ) and so on, the operations for judicial practice are also puzzled

    如果將私分國有資產罪理解為單位犯罪,那麼,刑事訴訟程序的安排(是否將單位列作被告)以及贓款贓物的處理(是否將追的贓款贓物退原國有單位)等司法實踐操作也將面臨困惑,這顯然與刑法規定單位犯罪的初衷即「方便有效地打擊單位的犯罪行為」相違背。
  11. No matter any circumstances, the entirely of one - time imprest gold of place pay is not returned, can be in only ginseng when protecting a person to reach emeritus age, 2 years capture of medical treatment insurance expends instead fixed number of year

    不論任何情況,所納的一次性預付金一概不退,只能在參保人達到退休年齡時,抵作2年醫療保險費年限。
  12. If the outstanding judgment debt remains unsettled, execution will be levied against the movable property and charging order will be applied on the immovable property belonging to the defaulter

    如拖欠稅款的納稅人仍不清尚未清的判定債項,法庭將針對該納稅人的動產提起法律程序以執行判決,並就該名納稅人的不動產執行押記令。
  13. Upon entry of judgment, defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須付法院裁定的欠稅外,須負責付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清期間的利息,
  14. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須付法院裁定的欠稅外,須負責付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清期間的利息。
  15. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須付法院裁定的欠稅外,須負責付法庭訟費及由訴訟開始至債項全數清期間的利息。
  16. Article 69 any railway transport enterprise which, in violation of relevant provisions stipulated in this law, has collected more than is due in respect of transport tariff, ticket fare or miscellaneous charges for passenger or goods transport must refund the amount overcharged to the relevant payor or turn over the unrefundable amount to the state treasury

    第六十九條鐵路運輸企業違反本法規定,多收運費、票款或者旅客、貨物運輸雜費的,必須將多收的費用退付款人,無法退的上國庫。
  17. Please keep the magnetic door key safe, and return it to reception when you check out. if you lose your card, we will charge you nt $ 300

    房間電腦磁卡,請妥善保管,退房時請繳還工作人員,遺失需賠償新臺幣300元整。
  18. No other documentation of academic records will be provided beyond notification of the students ' parents or guardians

    如在畢業后發現,勒令繳還畢業證書,並公告取消畢業資格。
  19. Article 41 upon the extinguishments of water rights, the water rights owners or obligators shall hand in water deeds and file for extinguishments recordation

    第41條(水權消滅登記)水權消滅、水權人或義務人應繳還水權狀,為消滅之登記。
  20. If the settlement is delayed by 7 days or more, you will be required to settle with the government the amount of the overdue instalment, any outstanding annual administrative fee together with any interest loss and recovery costs incurred by the government due to the late settlement

    倘若逾期7天或以上才清繳還款,你除須向特區政府清該期逾期的欠款外,須清任何尚欠的每年行政費特區政府因你逾期清之前的分期款而招致的任何利息損失及追討費用。
分享友人