繼續合伙人 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒrén]
繼續合伙人 英文
continuing partner
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ名詞1 (伙食) mess; board; meals 2 (同伴; 伙計) partner; mate3 (由同伴組成的集體) partnersh...
  • 繼續 : 1. (延續下去) continue; go on (with); keep on; proceed 2. (跟某事有連續關系的另一事) continuation
  1. Accrual of action the right to an account of his interest shall accrue to any partner , or his legal representative , as against the winding up partners or the surviving partners or the person or partnership continuing the business , at the date of dissolution , in the absence of any agreement to contrary

    第四十三條權利的產生自夥解散之日起,除有相反協議,則對執行清算事務的或未退夥經營夥業務的夥組織而言,任一或其法定代理應有權查閱其對夥組織所享有的利益的帳目。
  2. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條夥解散的原因下列情形發生時,夥應當解散: ( 1 )當之間的協議未被違反時,夥協議約定的經營期限或者特定項目屆滿,夥協議沒有約定經營期限或者特定項目,但某已明確表示不願經營夥業務,在約定的經營期限或特定項目屆滿之前或之後,所有未將其夥利益進行分配或以其夥利益償還其個債務的明確表示不願經營夥業務,根據之間的協議授予的權力基於誠信將任一夥事務中除名; ( 2 )當之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規定解散夥時,任一隨時明確表示不願經營夥事務;使夥事務的經營或夥成為非法的任何事件;任一的死亡;任一夥組織的破產;根據本法第32條中規定的法院做出的判決。
  3. " my partner, eduard shifrin, left the decision entirely up to me, since he knows how important it is for me to see the team not only survive, but succeed

    "我的艾德華特-施夫林自從知道了看到車隊並且成功對我而言有多重要之後,就把做決定的權利全都給了我。
分享友人