纖維間纏結 的英文怎麼說

中文拼音 [xiānwéijiānchánjiē]
纖維間纏結 英文
interfibre entanglement
  • : 纖形容詞(細小) fine; minute
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • : Ⅰ動詞1. (纏繞) twine; wind 2. (糾纏) tangle; tie up; pester 3. [方言] (應付) deal with Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
  • 纖維 : fibre; staple; filamentary
  1. According to the special shape and operate requirements of the torpedo, the structure and moulding process of the torpedo shell are established, in which the body and overlay block with grooves are moulded by fiber winding, and close moulding respectively with the adhesive by limited stop compression. in the light of the selection of raw material system, composite system with outstanding performance are defined, based on which the mechanical properties are tested., with the overall consideration of structural characters and design demands, the main factors which may have effects on the strength and stability ( including stiffness section dimension, stiffeners space, skin thickness and skin lay angle ) is optimized one by one for the structure design parameters on the base of the fem model of skin, stiffness and layover block by fem. as a result, the prototype with 1 : 1 proportion and its structure and lay optimization design are completed. the moulding technology for polyurethane foam moulding the stiffened shell is obtai ned in terms of the design, manufacture moulding, experimental mould and tooling

    依據在研產品特殊的外型構和使用要求,確定了該型號水雷復合材料殼體的具體構形式和復合成型工藝路線,即由繞工藝成型主體異形件,閉模成型帶通槽外貼塊,用限位加壓工裝實現粘接的工藝路線;通過對原材料體系的篩選,確定了綜合性能較好的復合材料體系,以此為基礎進行了力學性能測試;運用有限元方法,建立了蒙皮、筋條和外貼塊的分析模型,綜合考慮構特點和設計要求,對影響構強度與穩定性的主要因素(包括筋截面尺寸、筋距、蒙皮厚度、蒙皮鋪層角度)分別進行了構設計參數的優選,最終完成了復合材料異形耐外壓殼體1 : 1樣件和縮比實驗件構及鋪層優化設計;完成了聚氨酯泡沫胎成型內置加筋殼體的成型工藝技術研究;對縮比件進行外壓性能測試,並給出了應力、應變測試果。
分享友人