罪惡故事 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìěshì]
罪惡故事 英文
crime novel
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • : 惡構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 罪惡 : crime; evil
  • 故事 : 1 (用作講述的事情) story; tale 2 (情節) plot; 故事畫報 storyboard; 故事會 a gathering at whic...
  1. This appear d so clear to me now, that nothing was a greater satisfaction to me, than that i had not been suffer d to do a thing which i now saw so much reason to believe would have been no less a sin, than that of wilful murther, if i had committed it ; and i gave most humble thanks on my knees to god, that had thus deliver d me from blood - guiltiness ; beseeching him to grant me the protection of his providence, that i might not fall into the hands of the barbarians ; or that i might not lay my hands upon them, unless i had a more clear call from heaven to do it, in defence of my own life

    我覺得,上帝沒有讓我干出這件來,實是一件最令我慶幸的情。我認識到,我沒有任何理由去干這件如果我真的幹了,我所犯的行無異于意謀殺。於是我跪下來,以最謙卑的態度向上帝表示感謝,感謝他把我從殺人流血的中拯救出來,並祈禱他保佑我,不讓我落入野人手裡,以防止我動手傷害他們降非上天高聲召喚我,讓我為了自衛才這樣做。
  2. The girls of fanny's generation were not enabled to purchase sixteen pages of excitement for a penny, rich with histories of crime, murder, oppressed virtue, and the heartless seductions of the aristocracy.

    芬妮這一代的女孩子,還不能花一便士就獲得十六頁的有趣享受,看到許多和凶殺,以及好人如何受欺侮,貴族如何毫無心肝地勾引婦女等等。
  3. I may make short of this black part of this story; i was attacked by two wenches.

    把這部里這實說得簡單點吧,我被兩個姑娘捉住了。
  4. We will not trouble ourselves here with the names and follies, the crimes and intrigues, of its tale of emperors.

    這里我們不談關于帝王們的名號、昏庸、和陰謀等等的
  5. Mongkok, a place full of crime. different unbelivable stories happen there everyday. fu wants to find his lost wife and comes to hong kong

    旺角,一個萬天的不夜城,每天都發生著段段醉生夢死的,來福為了尋找失
  6. Without disputing a truth so momentous, we must be allowed to consider this version of mr. dimmesdale s story as only an instance of that stubborn fidelity with which a man s friends - and especially a clergyman s - will sometimes uphold his character ; when proofs, clear as the mid - day sunshine on the scarlet letter, establish him a false and sin - stained creature of the dust

    對這樣一個關重大的真理,我們毋庸爭辯,不過,應該允許我們把有關丁梅斯代爾先生的的這種說法,僅僅看作是那種墨守忠誠的實例,證明一個人的朋友們尤其是一個牧師的朋友們,即使在證據確鑿得如同正午的陽光照在紅字上一般,指明他是塵埃中一個虛偽和沾滿的生物時,有時還要維護他的人格。
  7. And then it was that, won by his mild charity, seeing that he was acquainted with all the habits and customs of my own country, and considering also that pardon for the only crime of which i was really guilty might come with a double power from lips so benevolent and kind, i besought him to receive my confession, under the seal of which i recounted the auteuil affair in all its details, as well as every other transaction of my life

    於是,我被他的仁愛感動了,同時看到他很熟悉我鄉的一切風俗習慣,又想到,我唯一真正的過就是那一個,只有從這樣仁慈和博愛的人嘴裏才能得到有力的寬恕,於是我就請他接受我的懺悔,而就在懺悔的封緘之下,我把阿都爾的從頭到尾詳詳細細地講了出來。
  8. Fu wants to find his lost wife and comes to hong kong. introduced by look, he becomes a professional killer again the head of a gangster group. one day, fu meets a girl dandan who also came from mainland china

    旺角,一個萬天的不夜城,每天都發生著段段醉生夢死的,來福為了尋找失蹤的未婚妻,以身份神秘的老六介紹下,從大陸來香港當殺手,對付旺角一黑幫老大,從此捲入社團仇殺中。
  9. In this tale, a sinner named mah deva commits the worst imaginable crimes but repents and enters a monastery with the intention of becoming an arhat, or worthy one who has achieved nirvana

    這里的這個,講一個叫做大天的孽者犯了最為劣的重但是懺悔出家家希望成為阿羅漢或者徑入涅? 。
分享友人