罰不當罰 的英文怎麼說

中文拼音 [dāng]
罰不當罰 英文
punishment exceeding the crime
  • : Ⅰ動詞[書面語] (處罰) punish; penalize; fine; forfeit Ⅱ名詞(處罰) punishment; penalty
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  1. Approvers expounds and proves its reasonable existence from its legal value and functions, rejecters think that system confuses the division of public law and private law, runs counter to the developing of modem division of civil law and criminal law the high and unlimited punitive compensation sum which the plaintiff gets is called illegal profits and it will lead to the abuse of suing right easily

    反對者則認為懲性賠償混淆了公私法的劃分,違背現代民刑分立的發展趨勢,原告獲得高額且作限制的懲性賠償金屬于得利,並容易導致訴權的濫用;懲性賠償制度本身的缺陷,容易使制度目的落空。
  2. There is an analysis of the conception and composition of a conspiratorial formation in this part. chapter five mentions the criminal penalty for the crime

    對職務型單位經濟犯罪的刑事處堅持「雙制」的原則,而是「混合制」的原則。
  3. But the lenience should not be limitless and unconditioned and teachers should have reasonable right to punish improper behaviors to ensure their role in educational activities

    但教師寬容是有限度、有條件的,對于超出教師寬容限度的教育對象的行為,教師擁有合理性懲權,確保教育活動得以順利進行。
  4. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在少漏洞, "在"斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  5. Tax payers have the right to apply for compensation for the losses incurred to them due to improper handling or penalizations imposed by tax authorities

    119因稅務要關外理、處給納稅人造成損失的,納稅人有請求賠償的權利。
  6. First, by discussing the definition of impossibility, this article rearranges its status in criminal jurisprudence in china and points out that impossibility, attempt and renunciation are three types of inchoate crime. second, the essence of impossibility is its criminal responsibility. according to the theory of danger and the principle of social appropriateness, this article divides impossibility into two categories : punishable impossibility and unpunishable impossibility

    其次,本文認為,能犯問題的實質在於是否具備可性以及在何種情況下具備可性,並通過引進大陸法系的危險理論與社會相性原理,將其分為可能犯與能犯。
  7. If an alien subject to a fine or detention by a public security organ refuses to accept the penalty, he may, within 15 days of receiving notification, appeal to the public security organ at the next higher level, which shall make the final decision ; he may also directly file suit in the local people ' s court

    受公安機關款或者拘留處的外國人,對處服的,在接到通知之日起十五日內,可以向上一級公安機關提出申訴,由上一級公安機關作出最後裁決,也可以直接向地人民法院提起訴訟。
  8. Article 15 if a citizen subject to the penalty of detention by a public security organ refuses to accept the penalty, he may, within 15 days of receiving notification, appeal to the public security organ at the next higher level, which shall make the final decision ; he may also directly file suit in the local people ' s court

    第十五條受公安機關拘留處的公民對處服的,在接到通知之日起十五日內,可以向上一級公安機關提出申訴,由上一級公安機關作出最後的裁決,也可以直接向地人民法院提起訴訟。
  9. Sixteen sales agents of various driving schools were each fined 600 for touting

    十六名來自同駕駛學校的營業員以手法招攬生意,被法庭款各六百元。
  10. Naughty boy : punish : afraid of - words, of course

    淘氣鬼。懲然嘍,生怕措詞
  11. The subsidiary principle is the severe articles precede light articles and is applied when the application of general principles would lead to a result against the principle of suiting punishment to crime

    而如果在案件中運用以上三原則會產生罪、放縱犯罪的情況時,則應運用「重法優先」的補充原則。
  12. The disciplinary system of the enterprise systems is necessary for the production and order, on the one hand, it affects their production and efficiency, on the other hand, it also have a certain impact on the labor rights

    企業懲戒權是指企業對于勞動者違反勞動紀律行為進行處的權利,其存在的必要性在於秩序和效率。企業權利與勞動者權利是息息相關的,企業懲戒權如果使用會侵害勞動權,造成與勞動權的沖突。
  13. Then want to set definitely to the business behavior that have to take charge of effectively but equal law responsibility, perfect pursue system, try hard for to take charge of real results

    前我國證券公司業務監管法律制度缺陷的根源是:因噎廢食的錯誤理念限制了業務開展的法律制度空間;及既往的做法損害了業務監管法律制度的穩定性和可預測性。
  14. The prosecutor ' s office, grappling with a backlog of 10, 000 cases, has asked brussels police not to fine drivers unless they are motoring at 87 kph, or 67 kph near schools, according to a local newspaper

    檢察官辦公室目前尚未處理的超速案件達1萬件,因此向布魯塞爾警方提出要求,除非駕駛人在一般市區時速達到87公里,或在學校附近時速達67公里,否則要對超速駕駛者開,據地一家報紙報導。
  15. Article 10 if there is any disagreement with the administrative punishment listed in article 9, the person concerned may a ly for an administrative review in accordance with laws or bring a lawsuit to the people ' s court in accordance with laws

    第十條事人對第九條所列行政處服的,可以依法申請行政復議,也可以依法向人民法院提起訴訟。
  16. Article 10 if there is any disagreement with the administrative punishment listed in article 9, the person concerned may apply for an administrative review in accordance with laws or bring a lawsuit to the people ' s court in accordance with laws

    第十條事人對第九條所列行政處服的,可以依法申請行政復議,也可以依法向人民法院提起訴訟。
  17. If the division is performing poorly and senior management believes that management is at fault, an even higher "punitive" interest fee may be assessed.

    如果分部經營得好,並且上級管理人員也認為分部管理,就可能對其徵收更高的「懲性」的利息。
  18. If the sec can prove laddering, it could collect several hundred million from each of the guilty firms, according to legal experts

    按照法律專家的意見,如果美國證交會證明確實存在梯度現象,它將對那些被證明確實有行為的每一家公司都作出幾億美元的款。
  19. The neglect has to be culpable to such a degree that the misconduct impugned was calculated to injure the public interest so as to call for condemnation and punishment

    但要構成罪行,該項疏忽必須在沒有合理辯解或理由的情況下出現,而有關的行為又必須被視為足以損害公眾利益,因而有需要作出譴責及懲
  20. The neglect has to be culpable in the sense of being without reasonable excuses or justifications and of such a degree that the misconduct impugned was calculated to injure the public interest so as to call for condemnation and punishment

    但要構成罪行,該項疏忽必須在沒有合理辯解或理由的情況下出現,而有關的行為又必須被視為足以損害公眾利益,因而有需要作出譴責及懲
分享友人