羊羔毛 的英文怎麼說
中文拼音 [yánggāomáo]
羊羔毛
英文
la lambswool-
The curly, wavy fur made of the skins of young lambs from astrakhan
阿斯特拉罕羔皮,俄國羔皮由阿斯特拉罕羊羔皮製成的捲曲,波浪形的毛皮And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores
時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨無存,遂以通稱為羊群之花的小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻嗣子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲的固然是與心地如此善良之子嗣永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun
有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。The king wore lambswool breeches and a quilted doublet, yet somehow he looked as stiff and uncomfortable as if he had been clad in plate and mail
國王穿著一條羔羊毛馬褲和一件填了棉絮的緊身上衣,但不知何故,他看上去就和披盔戴甲時一樣得僵硬不適。Now mesha king of moab was a sheep breeder, and used to pay the king of israel 100, 000 lambs and the wool of 100, 000 rams
王下3 : 4摩押王米沙牧養許多羊每年將十萬羊羔的毛、和十萬公綿羊的毛、給以色列王進貢。And mesha king of moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool
4摩押王米沙牧養許多羊,每年將十萬羊羔的毛和十萬公綿羊的毛給以色列王進貢。Now mesha king of moab raised sheep, and he had to supply the king of israel with a hundred thousand lambs and with the wool of a hundred thousand rams
4摩押王米沙牧養許多羊每年將十萬羊羔的毛、和十萬公綿羊的毛、給以色列王進貢。Now mesha, king of moab, was a sheep - farmer ; and he gave regularly to the king of israel the wool from a hundred thousand lambs and a hundred thousand sheep
摩押王米沙牧養許多羊每年將十萬羊羔的毛、和十萬公綿羊的毛、給以色列王進貢。[ bbe ] now mesha, king of moab, was a sheep - farmer ; and he gave regularly to the king of israel the wool from a hundred thousand lambs and a hundred thousand sheep
摩押王米沙牧養許多羊每年將十萬羊羔的毛、和十萬公綿羊的毛、給以色列王進貢。Now mesha the king of moab was a sheep breeder, who would pay as tribute to the king of israel one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams
4摩押王米沙牧養許多羊,每年將十萬只羊羔,和十萬只公綿羊的毛,給以色列王進貢。Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain
被染為黑色的羊羔的羊毛,被雨水沖刷干凈了。Mary had a little lamb, little lamb, little lamb. mary had a little lamb, its fleece was white as snow
瑪麗有隻小羊羔,小綿羊,小綿羊。瑪麗有隻小綿羊,毛兒白如雪。He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth : he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth
他被虐待,受痛苦的時候,他並不開口;他像羊羔被牽去屠宰,又像羊在剪羊毛的人面前寂然無聲,他也是這樣不開口。South suffolk sired lambs with their short fine fleece are known to be able to stand a check and still " come again " without having to be shorn, as is the case with the more open wooled breeds
南薩福克生產的小羊羔及其精短的羊毛被認為是賺錢的保證,正因為如此,會有更多外放羊。分享友人