義務船 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
義務船 英文
obligatory vessel
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. 1. no state shall enter into any treaty, alliance, or confederation ; grant letters of marque and reprisal ; coin money ; emit bills of credit ; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts ; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility. 2

    第十款任何一州都不得:締結任何條約,參加任何同盟或邦聯頒發捕獲敵許可狀鑄造貨幣發行紙幣使用金銀幣以外的任何物品作為償還債的貨幣通過任何公民權利剝奪法案追溯既往的法律或損害契約的法律或授予任何貴族爵位。
  2. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「舶」一詞指任何替代舶、任何小、駁或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指舶、東、長、操作人員、光人、本提單限定的定期租人、以及任何實際承運人,不論是東、操作人員,租人或長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢
  3. It is only the disobey of faith when freight forward propagandize for the owners

    貨運代理人在未取得簽單權的情況下為東攬貨的行為系違反代理中的誠信並非雙方代理。
  4. According to the united nations convention on the law of the sea, the article follows expounding the legal position of internal waters, the territorial sea, the adjacent zone, the exclusive economic zone, international straits, archipelagic waters and the high seas, and analyzing the rights and obligations of coastal countries in above areas and the criminal jurisdiction and civil jurisdiction of the coastal country and the flag state. then, the article clears up the rights of shipping of vessels in different areas, which is the main point of the paper. circling this main point, the article further makes some advice to better our regulations on the law of the sea

    因此,本文從舶的定舶航行權的性質和意入手,以《聯合國海洋法公約》為依據,闡述了公約所劃定的內水、領海、毗連區、專屬經濟區、國際海峽、群島水域及公海的法律地位、分析沿海國在這些海域中的權利和,以及沿海國與旗國對舶的刑事、民事管轄權,進而明確了舶在不同海域的航行權,並圍繞這一中心問題,提出了完善我國海洋法律制度的相關建議。
  5. Time charterers liabilities obligntions

    定期租承租人責任和
  6. 2. under nype 93 form, owners have the right of intepellation and charterers own the obligation of reply

    2 、在nype93格式中訂有質詢條款的情況下,東有解約的詢問權,承租人有答復的(第二章) 。
  7. Article 99 the charterer may sublet the ship he chartered, but the rights and obligations under the head charter shall not be affected

    第九十九條承租人可以將其租用的舶轉租;轉租后,原合同約定的權利和不受影響。
  8. The implementation of ism code will undoubtedly have an effect on some areas of the current maritime law, especially for seaworthy norms of ships

    其實施將嚴重影響現行海事法,特別是舶適航規范方面,如新的適航概念引入必將對承運人的適航的認定產生重大影響。
  9. There is strong possibility that the court will find that a shipowner who has failed to operate his ship in accordance with the ism code, has failed to make his ship seaworthy, or has failed to exercise due diligence to make his ship seaworthy

    在ism規則下,承運人謹慎處理的要被重新認定,對于未按照ism規則標準經營舶的東,法院極有可能判定他未盡適航之責或未謹慎處理使舶適航。
  10. Tug ' s obligation of indicating tow ' s sink place

    拖輪標明被拖沉沒的
  11. I n generai idea, seaworthy and care for goods and no deviation are carrier ' s basic obligations

    一般認為使舶適航、管理貨物和不繞航是承運人在國際海上貨物運輸合同中承擔的基本
  12. The study and discussion is made on the issues of ship mortgage financing legal system such as the subject, the object, the right and obligation relationship between two parties, ship mortgage register, etc. comparing with the normal pattern, concrete analysis is made on the mortgage financing pattern of both the ship under construction and the single - vessel company. chapter x is mainly about the range and category about the mortgagors, i. e

    作者在本文中,研究論述了舶抵押融資法律關系中的抵押融資主體、抵押融資客體、抵押融資雙方權利關系,以及舶抵押登記等問題,並對與一般舶抵押融資模式相比,具有自身特色的在建舶抵押融資模式和單子公司抵押融資模式,進行了具體的分析和設計。
  13. By analysis various responsibilities and rights of the mortgagors in the mortgage financing are clearly stated. after that, the author probes into the range of the object and suggests it should include the compensation of vessel, freight, rent, insurance damage, expropriation losses, etc. through devising the main clauses in the contract such as declaration and guarantee clauses, precondition clauses, stipulation clauses, breach clauses, etc., chapter x focuses on the content of the right and obligation of two parties and designs the pattern of normal vessel mortgage financing

    明確了舶抵押融資主體和客體后,作者通過對反映雙方權利關系的借款合同和抵押合同主要條款內容的設計,如陳述與保證條款、先決條件條款、約定事項、違約條款等,詳細分析了抵押融資雙方在抵押融資活動中所享有的權利和應履行的的內容,設計了一般舶抵押融資的模式。
  14. Any clause, covenant or agreement in a contract of carriage relieving the carrier or the ship from liability for loss or damage to, or in connection with, goods arising from negligence, fault or failure in duties and obligations provided in this article or lessening such liability otherwise than provided in these rules shall be null and void and no effect

    運輸契約中任何條款、約定或協議,凡解除承運人或舶由於疏忽、過失或未履行本條款規定的責任和,而引起貨物或關于貨物的丟失或損害責任的,或在本公約外減輕這種責任的,都應作廢或無效。
  15. Nomination forms must be duly signed, completed and deposited with the honorary secretary of the tai po boat club limited not less than 7 days prior to the annual general meeting, i. e., before 3 : 00 p. m., 10 december 2005 and lodged with the club office, adjoining lcsd water sports centre, tai mei tuk, tai po, n. t. during office hours ( 0900 - 1730 hours, monday to sunday ), in person only

    有效的新委員會成員提名書必須以適當方式簽名及填寫,並要在周年會員大會舉行日期7天前(二零零五年十二月十日,三時正前)存到大埔會有限公司秘書;並須親身交到大埔會有限公司行政辦事處寄存,地址為大埔大尾督水上活動中心隔鄰, (辦公時間:每日上午九時至下午五時三十分) 。
  16. During the salvage operations, the salvor and the salved party and the master are under an obligation to exercise due care to prevent or minimize pollution damage to the environment

    第四條在救助作業過程中,救助方和被救助方、長均有以應有的謹慎防止或減少環境污染損害。
  17. The point of the last minute action is a important method to evaluate the ships collision risk. it is a very important concept not only in navigation practice area, but also in the intelligent decision ? making system for ship collision avoidance. when from any cause, the two ships approach so close that collision can not be avoided by the action of the give ? ay vessel alone, the captain of the stand ? n vessel should take such action as will best aid to avoid collision

    最晚施舵點是對舶存在碰撞危險進行評價的一種重要手段。無論是在航海實踐中,還是在舶避碰智能決策系統的研究中,都是一個非常重要的概念。當兩接近到單憑讓路的行動不能避免碰撞時,依照長的判斷採取最有助於避碰的行動,不僅成為直航的權利,也是直航
  18. From the common view that shipper can discharge his burden of proof by proving goods received in good condition and deiivered damaged, this author argues that the obi igation of the carrier is to deliver goods in condition received and in time by anaiyzi ng the reiationship between " goods received i n good condition and dei ivered damaged ) " and the " basic obiigations " ot the carrier

    本章以貨方通過證明貨物「交好返壞」即完成舉證責任為根本出發點,通過分析「交好返壞」這一事實和舶適航、管理貨物等「基本」之間的關系,提出完好地、及時地將貨物運抵目的地,交付給收貨人是承運人在合同中承擔主要
  19. Dealing with when making strong narrow pass, insurance company is car boat royalities is legal withhold obligor, insurance company makes strong narrow pass in collection when, must take the place of royalities of boat stopping a car

    在辦理交強險的時候,保險公司是車使用稅的法定扣繳人,保險公司在收取交強險的時候,必須代收車使用稅
  20. Three implied obligations of shipowner

    東三項默示
分享友人