翻孔 的英文怎麼說

中文拼音 [fānkǒng]
翻孔 英文
plunge
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  1. A detailed introduction was made to the properties of the wet coated sand suitable for multi - station shell mould shooting machine ; the development of a sort of high strength coated sand with low resin content : the shaping index and wetness adjusting process : analysis and prevention of peel back defect of shells made with overturning hopper process ; test method of peel back resistance of coated sand : pinhole defect analysis of high ni ductile iron shell mould castings and application of anti - pinhole coated sand

    詳細介紹適用於吹砂式多工位殼型機的濕態覆膜砂性能;高強度低樹脂量覆膜砂的研製;濕態殼型覆膜砂的成形性指數與調濕工藝;鬥法制殼時的脫殼問題分析和解決辦法;覆膜砂脫殼性檢測方法;高鎳球鐵件殼型鑄造表面針原因分析與抗針覆膜砂的應用。
  2. Clinical manifestation with unilateral glaucoma, corectopia, ectropion uvea, peripheral anterior synechiae ( pas ) and characterized by pigmented nodules on the iris

    臨床表徵除了瞳偏向,葡萄膜外,周邊連黏,青光眼之外還具有特殊的色素性節結在虹彩的表面上。
  3. The mechanic was asked to place on the buttonhole machine samples of lapel and buttonholes to ensure maintained standards for all to see, operator, supervisor and management

    到時,經理,主管和操作人員會全部觀看機械工用鈕扣機器抽取放置領和鈕扣樣品,來確定是否維護其製作標準
  4. A friendly face turned up to watch england train at arsenal ' s london colney hq and received a very warm welcome

    譯:一張友好的面出現在阿森納的倫敦科爾尼訓練總部來觀看英格蘭的訓練並且受到了熱烈的歡迎
  5. And so they turned, battling in the narrow room, and the odor of elisa's sweat was heavy in john's nostrils.

    就這樣,他們來轉去,在狹窄的屋子裡扭打著。約翰的鼻里充滿了伊萊沙的汗臭味。
  6. The elaborately designed screen allows easy control of powder amount so as to reduce the waste of powder

    精心設計的漏網片,能輕松掌握出粉量,避免通常粉盒易打浪費大的弊端。
  7. This product to dongshi kong, white sand getting cream - coloured density loose, high marble renovate and polishing treatment when maintaining of absorbing water etc. speciality, treated, can form the brilliant hard mere membrane layer on this kind of marble surface, improve the density of stone material surface and wear - resisting degree, the color and luster is even, and the luminance keeps time long, the professional stone material to turn over and maintain personages special - purposly

    本品專業對洞石、白砂米黃等密度疏鬆、吸水率高的大理石新及養護時拋光處理,處理后,可在該類大理石表面形成晶硬光膜層,提高石材表面密度及耐磨度,色澤均勻,且光亮度保持時間長,系專業石材養護人士專用。
  8. The result showed that the photosynthesis, stomata conductance and wue of no - tillage practices were higher than conventional tillage

    結果表明,免耕措施下玉米的光合速率、氣導度、水分利用效率均高於傳統耕,氣導度的日變化與光合速率顯著相關。
  9. According to the filed experiments in ansai, shaanxi, this article referred to the influence of conventional tillage, no - tillage, fertilizer and organic fertilizer on photosynthesis and stomata conductance of maize in hilly and gully arid region of loess plateau

    摘要依據在陜西安塞進行的田間試驗,研究了黃土丘陵旱農區傳統耕和免耕及化肥和有機肥對玉米光合速率和氣導度的影響。
  10. Hole flanging - sizing die

    翻孔整形模
  11. It is not sure that the improvement is also fitted to the other items. but basing t he study, it is obvious that if all the reagent bottles of any item reagent kit can provide enough reagent for its dual - plate test, the improvement can be used to double the test samples

    而與autodelfia1235相配套的其它單微板封裝藥盒,是否也可採用該方案,實現一次上機檢測標本量的倍,還必須對這些藥盒各類實驗試劑的具體用量,進行定量分析和評估。
  12. General rules were validated and a new rule was discovered : i. e. the shape 0f these two stress fields are same, the equivalent stress of the round corner in the bottom reached its maximum at the first phase, the equivalent stress of the edge of hole reached its maximum at the third phase, the equivalent stress of flanging with cone - shaped punch descend more than that with column - shaped punch at the fourth phase i. e. the phase of deformation completed

    驗證了一般規律,也發現了新規律,即兩者的應力場形狀相同,底部圓角處等效應力在變形第1階段最大,口邊緣處等效應力最大出現在變形第3階段,第4階段(變形終了時)錐形沖頭邊的等效應力比柱形沖頭邊時下降更大。
  13. Eva hung, among the best : stephen c. soong chinese translation studies awards 1999 - 2004 vol. 1 chinese

    慧怡編:譯學英華宋淇譯研究論文獎1999 - 2004文集第一卷(中文)
  14. Eva hung, among the best : stephen c. soong chinese translation studies awards 1999 - 2004 vol. 2 english

    慧怡編:譯學英華宋淇譯研究論文獎1999 - 2004文集第二卷(英文)
  15. Lapel and buttonholes did not look their best and needed care and attention

    需要注意領和鈕扣地方,不需要做好
  16. Eva hung and yang cheng - shu, translation in asia and present

    慧怡、楊承淑合編: 《亞洲譯傳統與現代動向》
  17. From the corner of his eye barney see the sea of face upturned toward him

    巴尼從眼角斜瞥見到那麼多的面朝他轉過來。
  18. Ridges of faces are thrown to this side and to that, and the ploughs go steadily onward. so used are the regular inhabitants of the houses to the spectacle, that in many windows there are no people, and in some the occupation of the hands is not so much as suspended, while the eyes survey the faces in the tumbrils

    人的臉是溝畦的脊,犁頭穩定地犁過,人的臉便向兩面開,街兩邊的居民太熟悉這重場面,許多窗戶前都沒有人,有的窗戶上開窗的手連停也沒停,眼睛只望了望車上的面
  19. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻里哼出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
  20. Eva hung : rewriting chinese translation history

    慧怡著:重寫譯史
分享友人