翻譯單位 的英文怎麼說
中文拼音 [fānyìdānwèi]
翻譯單位
英文
translation units-
Translation nit study in the perspective of translator ' s subjectivity
譯者主體性觀照下的翻譯單位研究Provides access to various services like dictionary, wordbook, spellchecker, wordlister, translator, grammar checker, and anagrammizer
提供了對各種服務的訪問,例如字典、辭典、拼寫檢查、單詞表、翻譯器、語法檢查器和詞變位器。And is the class that provides you access to driver services, including the dictionary, wordbook, spellchecker, wordlister, translator, grammar checker, and anagrammizer
建立的,是向您提供驅動程序服務訪問的類,服務包括字典、辭典、拼寫檢查器、單詞表、翻譯器、語法檢測器,以及詞變位器。It was well, though simply, rendered into the indian dialect, too, and it was received with a respect and gravity that argued favorably for the girl's success.
她的話被簡單而正確地翻譯成印第安人的土話,大家都帶著尊敬和鄭重的神情聽這番言語,看來這位姑娘大有成功的希望。The hdcd " code " is transmitted in " inaudible " portions of the standard 16bit redbook stream. eac + flac should capture everything
簡單翻譯就是, hdcd編碼藏在標準16位數據流(紅皮書定義)中的無法聽到的部分。 eac抓軌加flac無損壓縮,可以獲取一切數據。The former, usually above sentence level, includes analysis of linguistic points in the source text, exhibiting its characteristics as a sense unit, while the latter, usually at or below sentence level, includes analysis of non - linguistic points, exhibiting its features as a linguistic unit
它集中體現了翻譯單位作為思維單位的一面;而操作單位多定位在句子及句子以下的層面,集中體現了翻譯單位作為語言單位的一面。Appear and see and come and meet the 3 a piece of peopleses of i after imprisonning : the persons of department level leaders of host organizations, it study translate at the lives of beijing university and study translate at the technologies of tsing - hua university at eaches eaches it is getting blind to think by more a, all rough master
出關后見到了來接我的三個人:接待單位的一位元處級領導,一位曾留學北大的生活翻譯和一位曾留學清華的技術翻譯別瞎想阿,都是糙老爺們。Unless transcripts and diplomas are issued in english by the institution, the official records in their original language must be submitted with an authorized, complete, and exact english translation
如果學校發的成績單和畢業證書不是英文的,那麼除了提交正式文本外,還要有一份被授權單位提供的完整正確的英文翻譯件。On a conceptual passage as the unit of est translation
論概念段作為科技英語的翻譯單位This paper investigates techniques frequently used in translating news titles on the china - singapore economic and trade cooperation website, which include omission of verbs, simplifying a phrase into a verb, employment of the present tense, omission of category words, use of prepositions, deletion of image and personification, joining semantically related phrases, providing explanatory information, highlighting important information, etc
摘要探討「中新經貿合作網站」英語新聞標題的翻譯技巧,包括省略動詞、將詞組簡化為單個動詞、使用現在時態、省略范疇詞、用介詞表達動作、刪除形象、刪除擬人化的表達法、使語義相關的詞語位置靠近、提供補充信息、突出主要信息等。Based on some research and investigations on the history and status quo of the study on translation unit, this author holds the view that the past definitions and discussions concerning translation unit do not take translator ' s subjectivity into consideration
摘要回顧翻譯單位研究的歷史和現狀,筆者認為已往對于翻譯單位的界定和探討缺少對譯者主體性的觀照。" the plan is to target a world market. so the program will be created in an easy format to dub or narrate into foreign languages, " sanrio spokesman kazuo tohmatsu said
三麗鷗的一位發言人說: 「這部動畫片針對的是全球市場,因此動畫片的形式將力求簡單以便對白能配置和翻譯成多種語言。 」In the dissertation, some net technologies relating tight to the web application and net aided design ( nad ) is discussed in brief. the purpose of investigation is to be explore and develop a approach in which the multicultural aspects and regional factors such as langugage translations, multilingual drawings, notations and specifications, unit conversions, standards, materials, etc, can be handle in a rational and systematic way
本文簡單論述了web應用相關的網路技術和網路輔助設計技術( nad ) ,重點研究了圖樣中的尺寸公差的轉換方法以及圖樣中注釋機器翻譯方法,以期探索和發現一個合理和全面的方法,解決在全球製造環境下圖樣間尺寸、語言、符號、說明以及單位的轉換問題。A basic or fundamental unit, often referring to the lowest of a machine instruction or lowest unit of language translation
一種基本單位或基礎單位,常常指機器指令的最低一級或語言翻譯的最低的單位。On chinese - english translation unit and related problems based on chinese and english syntax contrast
從英漢句法對比論漢譯英的翻譯單位The two layers contribute to make a dynamic and multi - layered system of unit of translation
翻譯的分析單位和操作單位相輔相成,共同構成了動態的多維的翻譯單位系統。In translation theory and practice, translator is in a subordinate position and simply regarded as a bilingual agent who decodes messages in the source language and re - encodes messages in the target language
摘要在翻譯理論和實踐中譯者一直被置於一種從屬的地位,其角色被簡單地定位為原文與譯文之間的轉換者。When miss wang was too busy translating for the patients, brother han, who for a long time practiced chiropractic medicine in formosa s indigenous communities, helped to communicate with the patients in simple japanese, which is spoken by some older bunun people. his efforts solved the problem of not having sufficient translators
當翻譯的王小姐忙不過來時,一位長期在原住民地區作推拿服務的韓師兄,以簡單的日語和前來看診的村民們溝通,解決了翻譯人手不足的問題。Having the rights to have all information to be delivered on the waca official website translated into proper languages
會員單位在網上發布的信息可獲得免費翻譯服務。We are also a member of the localization industry standards association ( lisa ) and a member of shenzhen translators association council
飛藍現在是世界本地化行業協會( lisa )成員,深圳翻譯協會理事單位會員單位。分享友人