翻譯計算機 的英文怎麼說

中文拼音 [fānsuàn]
翻譯計算機 英文
source-computer
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ動詞1 (計算) count; compute; calculate; number 2 (設想; 打算) plan; plot Ⅱ名詞1 (測量或計算...
  • : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
  • : machineengine
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  • 計算機 : computer; calculator; calculating machine; computing machinery; electronic wizard; processor; pro...
  • 計算 : 1 (求得未知數) count; compute; calculate; reckon; enumerate 2 (考慮; 籌劃) consideration; pla...
  1. Because computer interfaces are in english, the words used for computer - related work are also in english, introducing many ` ' anglicisms ` ' that could have been easily avoided if the software had been translated

    因為使用英文界面,描述與有關的工作的詞也都使用英語,帶來了許多通過軟體可以避免的「英語腔」 。
  2. I major in business english. the main courses i have studied are the basic courses for english majors, french, fundamentals of business, macroeconomics, microeconomics, international commercial law, internatioal trade, the economics of money, banking and financial market & principles of marketing during my college time, i study hard, and get good marks in most of the subjects. i pay attention not only to my study but also to improving my social abilities, i taught in qin huangdao chuangzhi foreign studies school from july 2003 to 2004, was an interpreter for the world bicycle championships b 2001 in june 2001, taught in qin huangdao cambridge school from mar. 2001 to sep. 2001, and i have abundant house - teaching experiences. what ' s more, i practised in qin huangdao chia tai co. in jan. 2003. i also tried my best to improve my other abilities besides my major, such as computer, managing abilities. i got " 1st grade " in the " hebei college students ' plan for company - creating contest " ( our work will participate in the national college students ' plan for company - creating contest ), and got " excellent " in the " web - making contest " of yanshan university

    大學期間,我嚴格遵守學校規章制度,尊敬師長、團結同學,有很強的集體榮譽感;學習認真刻苦,成績良好,我的專業學習涉及內容相當廣泛,包括英語的所有基礎課和國際商法、市場營銷、國際貿易、國際金融、工商導論、宏微觀經濟學等;重視理論聯系實際,在學好專業課的基礎上,積極參加各項社會實踐、實習活動, 2001年6月,我曾為世界b級自行車錦標賽(中國?秦皇島)擔當工作,在多所外語學校擔任英語教師,還多次為北方物流置業有限公司(國家、河北省重點建設項目)招商材料,而且2002年年底,在秦皇島正大有限責任公司行銷部實習;在學好專業課的同時,為了補充和擴展自己的知識面,我廣泛涉獵其他學科的知識,如、網路、創業等,盡量使自身更快成長為一專多能型人才, 2002年4月開始參加燕山大學學生創業劃大賽,並在2003年上半年參加了河北省大學生創業劃大賽,獲得了一等獎的優異成績,並將報送參加國家大學生「世紀杯」創業劃大賽, 2002年4月,參加燕山大學「綠色網路」網頁製作大賽,獲得了優秀獎。 。
  3. Translating and executing each source language statement of a computer program before translating and executing the next statement

    和執行程序中的一條源語句之後,再和執行下一條語句的過程。
  4. My earliest work was writing the basic interpreter that would run in a 4 - k - byte machine, and i spend day and night trying to find any little byte that i could save so that the interpreter, the data, everything could run in that small, little kit computer, which was called the altair

    我最早的工作正在寫會在一部4個k的-位元組器中使用的基本員,而且我日夜花費嘗試找我可以解救的任何小位元組以便員,數據,每件事物可以在那部小的,小的裝備中跑,被叫做牛郎星。
  5. Computer language translator

    語言程序
  6. The rival tv translation groups, by contrast, take great pride in their work, basing their translations on closed - caption transcripts in english that, along with the programs themselves, are typically captured on computers by collaborators in the united states and sent to china via the internet

    與各字幕組之間的競爭形成對比的是,他們都為自己的作品感到驕傲.需要的原始英文字幕是與節目結合在一起的,在美國的合作者們用將這些字幕從節目中摳出,通過網路傳到中國
  7. Depending on the talents from many famous universities, and absorbing the professional translators and interpreters in all kinds of fields and companies, we have set up a systematized, specialized, and experienced translation team, which can provide the accurate and timely translation for various vocations and the communicating activities in economy, computer science, industry, machinery, chemistry, medical science, environment, the military affairs, etc

    依託各大高校聯盟的優秀人才資源,積極吸收各行業領域企業內的專職工作者,建立了一支系統化、專業化、經驗豐富的隊伍,能對經濟、、工業、械、化學、醫學、環境、軍事等各行業資料與交流活動提供準確而快速的
  8. Using usd1, 500 from the first small donations, they hired two computer scientists and with a couple of old donated computers, started creating a glossary of khmer computer terms as preliminary work before starting the translation

    他們用第一筆小額捐款中的1 , 500美元雇請了兩個科學家,加上一些捐助的舊,開始建立庫美爾語的術語詞典,作為工作開始前的預備工作。
  9. The process whereby a digital computer translates the instructions of a program written in a high - level language into their machine language equivalents

    數字藉此把高級語言編寫的程序中的指令成與其等價的器語言程序的處理過程。
  10. Once the computer system can realize some language information processing functions, such as man - machine dialogue, machine translation, automatic digest, or read aloud cadencedly and passionatly etc, the uninteresting atmosphere will be inevitably changed greatly in front of the screen of the computer, the applied environment of the computer will become more fascinating

    一旦系統實現了人對話、、自動文摘,或能夠抑揚頓挫地、帶有感情地朗讀文章等語言信息處理功能,屏幕前枯燥的氣氛必然會大大改變,的應用環境將變得更加引人入勝。
  11. In that sense the field as a whole is not yet ready for " prime time. " but if expectations can be lowered somewhat from the desire for fully globalized and localized sites instantly translated by computer into multiple languages ready for multilingual e - commerce, then we can begin to have meaningful discussions about how to get there from here

    從那種意義上來說,作為整體,該領域還未進入「黃金時間」 。但是如果略微降低一點期望,從希望由即刻就全部全球化和本地化的站點到多種語言準備從事多語言電子交易,那麼我們可以就如何從這里到那裡開始進行有意義的討論。
  12. Very good translation ! thanks ! ( i couldn ' t type chinese ). we should find someone can a programmer to set up the system. this person must ber willing to help us

    樓上的英文是「我們應該建立一個財務系統來記錄所捐款項,全部捐款都應存入銀行一個帳戶,並在網上公布。 」不一定達到原意,請多指教。
  13. With over 2000 highly competent professionals with a strong track - record of performance and years of experience, aobo offers a variety of language solutions including translation, interpretation, subtitling, voice - over, website localization etc. to businesses, government organizations, educational institutions and individuals

    採用最先進的輔助工具cat ,保證快速準確提供法律科技文件,網站,原版錄像音帶漢化,專業排版設印前處理,資料數據庫管理等在內的服務解決方案
  14. There should be professional translators and computer scientists in the same team to assure linguistic and technical correctness of the terms used

    在同一支隊伍里還應該有專業家和科學家確保使用屬于在語言和技術方面的正確性。
  15. Writing a good computer glossary for a low - technology language can take over a year, but a first glossary that will suffice for translating the first versions of the programs can be done very quickly ( e. g., in three months )

    為一種技術成分很少的語言編寫一本好的詞典可以花上一年多時間,但足以用於軟體最初版本的詞典可以很快完成(例如三個月) 。
  16. Some modern computers can be loaded with dictionaries and grammars, why not let computers do the work

    既然現代能載入詞典和語法,為什麼不讓呢?
  17. Software localization : translation, compilation and testing of computer software

    軟體漢化:軟體的、編和測試等漢化項目服務。
  18. Chen qunxiu, zhang jie, sun yong. design and realization of integrated representing model for machine translation system from japanese to chinese, 2000 international conference on multilingual information processing, 2000 年

    孫勇.日漢系統的魯棒性研究及系統集成清華大學系碩士論文, 1998年
  19. Water information telegraph translation ( witt ), which translates water information telegraph into water information data required by computer, is regard as a kind of machine translation ( mt ) with the aim of extracting information

    水情電報是依據水情拍報辦法利用將水情電報轉變成所需要的水情數據的過程,故水情電報是針對信息提取的
  20. Edge detection is considered a fundamental operation in image processing and computer vision

    :在圖像處理和視覺中,邊緣檢測是一種基本操作。
分享友人