老大娘 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎoniáng]
老大娘 英文
[尊] aunty; granny
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : 名詞1 (母親) ma; mum; mother 2 (稱長一輩或年長的已婚婦女) a form of address for an elderly ma...
  1. Critics said " perfect bride " was both insulting to women and showed italian tv - already packed with other reality formats such as big brother and celebrity island - falling to new depths of banality

    評論說完美新是對女人和義利電視臺的侮辱。它與其他一些正播出的真人秀節目如哥和名人島的形式如出一轍,只是更加庸俗了。
  2. Even money fair rebel : ten to one the field. dicers and thimbleriggers we hurried by after the hoofs, the vying caps and jackets and past the meatfaced woman, a butcher s dame, nuzzling thirstily her clove of orange

    我們跟在馬蹄以及戴競賽帽穿運動衫的騎手后邊,從擲骰攤和玩杯藝66攤跟前匆匆走邊,還遇上一個胖臉的女人肉鋪的
  3. When the milking was finished for the evening they straggled indoors, where mrs crick, the dairyman s wife - who was too respectable to go out milking herself, and wore a hot stuff gown in warm weather because the dairymaids wore prints - was giving an eye to the leads and things

    家擠完了當晚的牛奶,陸陸續續地走進屋內。克里克太太因為自恃身分,不肯到外面親自擠牛奶,就在屋裡照料一些沉重的鍋盆和雜事也因為女工們都穿印花布,所以在暖和天氣里她還穿著一件悶熱的毛料衣服。
  4. George was not too upset by his experience because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates

    此事並沒有使喬治過于傷心,因為糖果店的聽說了他遇到的麻煩后,賞給他一盒巧克力。
  5. Weight off their minds. old mrs thornton was a jolly old soul

    產婆桑頓老大娘是個快活的人兒108 。
  6. Granny cooked a chicken especially for the wounded soldier.

    老大娘特別為傷員燉了一隻雞。
  7. The old woman set her hen.

    這個老大娘讓她的母雞孵卵。
  8. The fruit seller palmed off some bad oranges onto the old lady.

    那水果商把一些壞桔子混充好的賣給了那位老大娘
  9. The medical orderly helped the granny into the inner room

    衛生員將老大娘攙進裡屋。
  10. The young man offered the old woman his own seat

    那個青年人要把自己的座位讓給老大娘
  11. The roof of the granny ' s hut came down during the night

    老大娘草屋的屋頂在夜間塌下來了。
  12. The young man gave up his seat on the bus to an old woman

    青年把公共汽車上的座位讓給一個老大娘
  13. The old woman sat silent, as if care were pressing on her mind

    老大娘坐著不開口,好像有什麼心事壓在她心頭似的。
  14. Nobody saw me off. i was alone. a very old granny was sitting in front of me

    沒人送行。我一個人。一位很老大娘坐在我的對面。
  15. Mme jules was a woman of no age. she had the parchment skin and changeless features peculiar to old maids whom no one ever knew in their younger years

    朱勒太太看不出有多年紀,她面容枯槁,表情呆板,如同那些年輕時誰也沒見過是什麼樣子的
  16. John no one thwarted, much less punished ; though he twisted the necks of the pigeons, killed the little pea - chicks, set the dogs at the sheep, stripped the hothouse vines of their fruit, and broke the buds off the choicest plants in the conservatory : he called his mother old girl, too ; sometimes reviled her for her dark skin, similar to his own ; bluntly disregarded her wishes ; not unfrequently tore and spoiled her silk attire ; and he was still her own darling

    至於約翰,沒有人同他頂撞,更不用說教訓他了,雖然他什麼壞事都干:捻斷鴿子的頭頸,弄死小孔雀,放狗去咬羊,採摘溫室中的葡萄,掐斷暖房上等花木的嫩芽。有時還叫他母親「」 ,又因為她皮膚黝黑像他自己而破口罵。他蠻橫地與母親作對,經常撕毀她的絲綢服裝,而他卻依然是「她的寶貝蛋」 。
  17. Consequently another drawer, and two porters, and several maids and the landlady, were all loitering by accident at various points of the road between the concord and the coffee - room, when a gentle - man of sixty, formally dressed in a brown suit of clothes, pretty well worn, but very well kept, with large square cuffs and large flaps to the pockets, passed along on his way to his breakfast

    於是另一個帳房先生兩個看門的幾個女僕和都彷彿偶然似地停留在協和軒和咖啡室之間的通道上,遲遲不去。不久,一位六十歲左右的紳士便走出門來,去用早餐。此人身穿一套出入交際場所穿的褐色禮服,那禮服有而方的袖口,巨的荷包蓋,頗有些舊,卻洗燙得很考究。
  18. The renhe garden is a venerable establishment that has been open for 46 years. not only can you indulge in yunnan food, you can hear the owner, yao an - chin, tell the story of the dish called " rice noodles crossing the bridge. " yao, who has the trademark yunnan spirit, serves up a whole culinary culture

    人和園是一家開張四十六年的餐廳,除了啖近似異國菜肴的雲南菜以外,還要聽三姐說過橋米線的故事,品嘗三姐親手滴漏的香醇咖啡,看著三姐那股屬于雲南人的標致氣韻,人和園提供的不只是美味,而是吃的文化。
  19. 75 coins only, deal ? ” kant tries his best to be as shameless as he can. disgusted by his manner, the landlady tears the sleeves of the clothes down, “ deal

    對不起不是我算數不好我就只有75你收不收吧。 」康德擺出一副無畏的無賴嘴臉。看了看康德,把布衣的袖子扯下來后把裝備扔給康德說: 「這樣75就能買到了。 」
  20. But when west is kidnapped by the opponents in an attempt to force wong to lose, it is up to wongs boss auntie fei to show everyone who is the real mahjong master ! kung fu mahjong is filled to the brim with jokes, wild action sequences, and outrageous mahjong action !

    幸得向來愛惜旺,退隱江湖雀后茶餐廳十三飛飛姐,用麻雀腦震蕩法把旺醫好,而且教與麻雀聖經中的各種心法,配合他驚人的記憶力,令旺成為真正雀林高手,變成雀聖。
分享友人