耳爛 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrlàn]
耳爛 英文
erosion of auricle
  • : Ⅰ名詞1 (耳朵) ear 2 (形狀象耳朵的東西) any ear like thing; ear of a utensil 3 (位置在兩旁的...
  • : Ⅰ形容詞1 (物質組織破壞或水分增加后松軟) mashed; mushy; sodden; pappy 2 (腐爛) rotten; decayed...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌頭上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的痛苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的火、發癢的屁股、頂樓上的老鼠以及朵里的喧囂聲和塵土。
  3. She bites his ear gently with little goldstopped teeth sending on him a cloying breath of stale garlic

    她用鑲金小牙輕輕地咬他的朵,朝他噴著濃郁的蒜氣息。
  4. Especially fatigued because of the wandering propensity which had seized him in the morning, he now half dragged his wet feet, shuffling the soles upon the sidewalk. an old, thin coat was turned up about his red ears - his cracked derby hat was pulled down until it turned them outward

    一件單薄的舊上衣直拉到他凍得發紅的朵邊,破的圓頂禮帽拉得低低的,把朵都給壓翻了過來。
  5. In a recess was a kind of divan, surmounted with a stand of arabian swords in silver scabbards, and the handles resplendent with gems ; from the ceiling hung a lamp of venetian glass, of beautiful shape and color, while the feet rested on a turkey carpet, in which they sunk to the instep ; tapestry hung before the door by which franz had entered, and also in front of another door, leading into a second apartment which seemed to be brilliantly illuminated

    房間里有一個象天然從墻上鑿成的壁,上面放著一套阿拉伯式的寶劍,劍鞘是銀的,劍柄上鑲嵌著燦的寶石天花板上懸下一盞突尼西亞琉璃燈,式樣和色彩都很美麗,腳下是土其地毯,軟得陷及腳背弗蘭茲進來的那扇門前掛著織錦門簾,另外一扇門前也掛著同樣的門簾,那大概是通第二個房間門的,那個房間里似乎燈火輝煌。
  6. He began his life rather brilliantly with a pair of colours, a fine person and one of the most beautiful voices in the world.

    他一生的開始本來也光輝燦,那時他兩頰紅潤,氣宇軒昂,嗓音清脆悅,是世界上第一流的。
  7. The celestial fashions are all produced with three - dimensional cutting techniques. the newest jewelry designs include a brilliant sm ring, earrings and bracelets inlaid with small diamonds, which are so delicately crafted that everyone simply loves to look at them. the sm logo symbolizes the perfect combination of spirit and the physical body

    其中天衣皆是以立體剪裁的方式製作,而最新設計的男女用天飾中,有小鉆石精工鑲雋成輝煌燦的s . m .戒指環與手鐲,其做工細膩精緻令人愛不釋手, s . m .標幟代表靈與肉的完美結合,配戴在身上能時時警惕自己在紅塵中不忘精進修行。
  8. He will communicate with all of us in turkish in maximum 6 months ( i believe ). therefore, please join me to welcome and support him in the future

    好少機會在同一張相內,所有人的笑容都十分燦,這班同事的確很好,唯一的缺點是,太堅持用土其語了,從頭到尾,十分徹底。
  9. The collection of the bank of bogota includes five valuable emerald crystals with weights of between 220 and 1796 carats, and splendid emeralds also form part of the iranian national treasury, adorning, for example, the diadem of the former empress farah

    克拉之間,而這些燦輝煌的祖母綠是屬于伊朗國庫的一部分,用於裝飾前皇后法拉赫的后冠。土其蘇丹也極喜愛祖母綠,在伊斯坦堡的
  10. The sun shone brightly and the birds sang sweetly

    陽光燦,且鳥兒的歌聲悅
  11. I blamed my bad ear, but sibbald said even people with normal hearing can experience similar difficulties

    我將之歸咎於我那隻,但席博德說,即使是聽力正常的人也可能會有這種困擾。
分享友人