耶利哥 的英文怎麼說

中文拼音 []
耶利哥 英文
jericho
  • : 耶構詞成分。
  1. And the army of the chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of jericho : and all his army were scattered from him

    5迦勒底的軍隊追趕王,在耶利哥的平原追上他。他的全軍都離開他四散了。
  2. His first question to the class, " who knocked down the walls of jericho ? " was met with an embarrassing and fidgety silence

    他向學生提出的第一個問題是: 「誰推倒了耶利哥城墻? 」 ,可得到的卻是一陣令人尷尬的沉默和不安。
  3. And the people crossed over from opposite jericho

    於是百姓在耶利哥的對面過去了。
  4. So the people crossed over opposite jericho

    於是百姓在耶利哥的對面過去了。
  5. By faith, the walls of jericho fell

    以色列人因著信,使耶利哥城城墻倒塌。
  6. Up to the walls of jericho he marched with spear in hand

    他手持長矛走到耶利哥城墻上。
  7. And he did to its king as he had done to the king of jericho

    他待立拿王,像從前待耶利哥王一樣。
  8. The bible describes the ark ' s power at the conquering of jericho

    《聖經》記載有約櫃的力量攻克耶利哥城。
  9. And as they departed from jericho, a great multitude followed him

    29他們出耶利哥的時候,有極多的人跟隨他。
  10. And the children of israel set forward, and pitched in the plains of moab on this side jordan by jericho

    以色列人起行,在摩押平原,約旦河東,對著耶利哥安營。
  11. About forty thousand armed for battle crossed over before the lord to the plains of jericho for war

    13約有四萬人都準備打仗,在和華面前過去,到耶利哥的平原,等候上陣。
  12. A certain man was going down from jerusalem to jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead

    有一個人從路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。
  13. Jesus replied and said, " a man was going down from jerusalem to jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead

    路10 : 30穌回答說、有一個人從路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。
  14. [ kjv ] and jesus answering said, a certain man went down from jerusalem to jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead

    穌回答說、有一個人從路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。
  15. Jesus, taking up the question, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he fell among robbers, who having both stripped him and beaten him, went away, leaving him half dead

    30穌接著說,有一個人從路撒冷下耶利哥去,落在強盜中間,他們剝去他的衣服,把他打個半死,就撇下他走了。
  16. Lk. 10 : 30 jesus, taking up the question, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he fell among robbers, who having both stripped him and beat him, went away, leaving him half dead

    路十30穌接著說,有一個人從路撒冷下耶利哥去,落在強盜中間,他們剝去他的衣服,把他打個半死,就撇下他走了。
  17. And jesus, answering him, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead

    穌回答說、有一個人從路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。
  18. [ bbe ] and jesus, answering him, said, a certain man was going down from jerusalem to jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead

    穌回答說、有一個人從路撒冷下耶利哥去、落在強盜手中、他們剝去他的衣裳、把他打個半死、就丟下他走了。
  19. [ bbe ] and those men who have been named went up and took the prisoners, clothing those among them who were uncovered, with things from the goods which had been taken in the war, and putting robes on them and shoes on their feet ; and they gave them food and drink and oil for their bodies, and seating all the feeble among them on asses, they took them to jericho, the town of palm - trees, to their people, and then went back to samaria

    以上提名的那些人就站起、使被擄的人前來、其中有赤身的、就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來、給他們穿又給他們吃喝、用膏抹他們其中有軟弱的、就使他們騎驢、送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡隨后就回撒瑪亞去了。
  20. And those men who have been named went up and took the prisoners, clothing those among them who were uncovered, with things from the goods which had been taken in the war, and putting robes on them and shoes on their feet ; and they gave them food and drink and oil for their bodies, and seating all the feeble among them on asses, they took them to jericho, the town of palm - trees, to their people, and then went back to samaria

    以上提名的那些人就站起、使被擄的人前來、其中有赤身的、就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來、給他們穿又給他們吃喝、用膏抹他們其中有軟弱的、就使他們騎驢、送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡隨后就回撒瑪亞去了。
分享友人