聯營經濟 的英文怎麼說

中文拼音 [liányíngjīng]
聯營經濟 英文
pooling economy
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 濟名詞1. (古水名) the ji river2. (姓氏) a surname
  • 聯營 : joint operation聯營公共汽車 joint bus; 聯營公司 related company; allied [united] corporation; joi...
  • 經濟 : 1 [經] (社會物質生產和再生產的活動) economy 2 (對國民經濟有利或有害的) economic; of industria...
  1. The operating model or " mutual aid and cooperation + alliance and coinsurance " can give full play to agricultural insurance as an irreplaceable system of economic compensation

    「互助合作合共保」農險模式可以充分發揮農業保險作為一項不可替代的補償制度的作用。
  2. Several efficient strategies such as reliability maintenance, flight personnel management, aviation materials management, and network alliance were proposed, with an overall aim to ensure flight safety and, furthermore, maximize the economic performance of aviation companies

    通過探討持續適航管理與效益的關系,提出了優化持續適航維修成本管理、採用航空安全新技術的投資合理度決策、提高機組的判斷和決策能力及運用網路盟等方面的有效策略,從而在保證安全的前提下,提高航空公司效益,實現利潤最大化。
  3. In second part, the feasibility and necessity that a internuncial line of the railroad hinge ( lishu bay - cai yuan dam ) participate in new no. 1 light railway in chongqing is analyzed, at the point of technology and economy, at the same time, the pattern of operation and management is being probed. at last, the methods of joining and transferring among state railway. outskirts railway and routine public traffic is been analyzed

    本文第二部分對重慶鐵路樞紐內梨樹灣至菜園壩一條重要絡線參與重慶輕軌交通新號線進行研究,首先介紹重慶市客運現狀和交通路網現狀,結合重慶市鐵路樞紐的調整規劃,通過對梨菜線參與城市軌道交通的幾種運模式和管理模式的比較,提出了一個比較適合重慶市特點的運管理方案,並從技術、、政策方面分析了其可能性和可行性。
  4. I major in business english. the main courses i have studied are the basic courses for english majors, french, fundamentals of business, macroeconomics, microeconomics, international commercial law, internatioal trade, the economics of money, banking and financial market & principles of marketing during my college time, i study hard, and get good marks in most of the subjects. i pay attention not only to my study but also to improving my social abilities, i taught in qin huangdao chuangzhi foreign studies school from july 2003 to 2004, was an interpreter for the world bicycle championships b 2001 in june 2001, taught in qin huangdao cambridge school from mar. 2001 to sep. 2001, and i have abundant house - teaching experiences. what ' s more, i practised in qin huangdao chia tai co. in jan. 2003. i also tried my best to improve my other abilities besides my major, such as computer, managing abilities. i got " 1st grade " in the " hebei college students ' plan for company - creating contest " ( our work will participate in the national college students ' plan for company - creating contest ), and got " excellent " in the " web - making contest " of yanshan university

    大學期間,我嚴格遵守學校規章制度,尊敬師長、團結同學,有很強的集體榮譽感;學習認真刻苦,成績良好,我的專業學習涉及內容相當廣泛,包括英語的所有基礎課和國際商法、市場銷、國際貿易、國際金融、工商導論、宏微觀學等;重視理論系實際,在學好專業課的基礎上,積極參加各項社會實踐、實習活動, 2001年6月,我曾為世界b級自行車錦標賽(中國?秦皇島)擔當翻譯工作,在多所外語學校擔任英語教師,還多次為北方物流置業有限公司(國家、河北省重點建設項目)翻譯招商材料,而且2002年年底,在秦皇島正大有限責任公司行銷部實習;在學好專業課的同時,為了補充和擴展自己的知識面,我廣泛涉獵其他學科的知識,如計算機、網路、創業等,盡量使自身更快成長為一專多能型人才, 2002年4月開始參加燕山大學學生創業計劃大賽,並在2003年上半年參加了河北省大學生創業計劃大賽,獲得了一等獎的優異成績,並將報送參加國家大學生「世紀杯」創業計劃大賽, 2002年4月,參加燕山大學「綠色網路」網頁製作大賽,獲得了優秀獎。 。
  5. The strategic objective of transnational mergence is to rapidly expand corporations ' scale, pursue scale economy, strengthen corporations " competitive capacity, promote global operating strategy, grasp the commanding point of international industry, scramble advanced technology and build corporations " whole competitive capacity. the previous competitive relations among transnational corporations were changed into cooperative relations

    跨國並購的戰略目標是:迅速擴大跨國公司規模,追求規模;增強公司競爭實力,推進全球戰略;強強合,爭奪世界霸權地位;爭奪先進技術,構築核心競爭力。跨國公司之間廣泛締結國際戰略盟是跨國公司對外直接投資的另一發展趨勢。跨國公司之間的競爭關系變為合作關系。
  6. Eu competition law derives form ec treaty. it is one of the most developed competition law in the world. eu competition law fulfills the following three functions : prevent the erection of barriers to trade, prevent effective competition in the single market and encourage efficiency, innovation and lower prices

    歐共體競爭法的產生基本上與歐共體本身的形成同步,早在建立煤鋼的《歐洲煤鋼條約》中就有有關保護競爭的規定,到建立歐洲共同體和歐洲原子能的《羅馬條約》時,保護競爭的法律規定則已成為該條約的主要組成部分。
  7. The third generation of scada, based on the technology of distributing computer net and relation data base, could realize the large - scale internet connection, which is currently applied in data collection, surveillance control and processing control in the fields of electric power system, water supply system, petroleum and chemical industry etc. the fourth generation of scada would adopt the internet technology, object oriented technology, neural network as well as java technology as its main development tendency, aiming at enlarging the integration of scada and other systems, which could finally meet the needs of business management and integrated security economic circulation

    現在的基於分散式計算機網路以及關系數據庫技術的能夠實現大范圍網的第三代scada系統被廣泛應用於電力系統、給水系統、石油、化工等領域的數據採集與監視控制以及過程式控制制等諸多領域。第四代scada系統的主要發展趨勢是採用internet技術、面向對象技術、神網路技術以及java技術等技術,繼續擴大scada系統與其它系統的集成,綜合安全運行以及商業化運的需要。
  8. Introduces concept, composition key element, effect of linking of tourism festival, analyses the development current situation, development trend, form mechanism and the developing ways of tourism festival marketing, affirms the functions of tourism festival marketing in absorbing masses " attention, summarizes some laws in effecting range, holding time, content change, result extend and economic benefits, on the basis of appraising the marketing result of tourism festival, for the reference of tourism festival marketing

    介紹了旅遊節慶的概念、構成要素、動效應,分析了旅遊節慶的發展現狀、發展趨勢、形成機理和旅遊節慶銷的發展道路,肯定了旅遊節慶銷對吸引公眾注意力的作用,在評價旅遊節慶銷效果的基礎上總結出其影響范圍規律、舉辦時間規律、節慶活動內容變化規律、效果延展規律和效益規律,供旅遊節慶銷的參考。
  9. It deals with our country ' s situation, the present of the old aged population, the measure to carry the old aged political socialization. it considers that is the economic base to safeguard the old people ' s lawful interests, to solve their living difficulties, the community is the principal way to advance the old aged political socialization ; relaying the community to arouse the masses to help respect and love the old people is the social base, to strengthen the management to ensure the funds throwing is the key question, to train old aged personnel is the main assortment, to arouse the enthusiasm of the masses and the old people is the good measure, to promote the socialization must be helped by the public opinion, the first to built the community management system to help the old people with their life, the second is to organize the community ' s cultural and physical activities, the third is to help the old people to resist the feudalism

    認為:維護老齡人口的合法權益,解決他們生活中的實際問題,是促進老齡人口政治社會化的基礎;社區是促進老齡人口政治社會化的主要通道和平臺;依託社區,發動城市居民參加志願者助老服務隊伍,造尊老敬老氛圍,是促進老齡人口政治社會化的社會基礎;加大監管力度,確保資金投入的效果,是促進老齡人口政治社會化的關鍵環節;開展系統的專業培訓,提高老齡工作隊伍素質,是促進老齡人口政治社會化的重要保證;調動社會各方力量以及老年人自身的積極性,廣泛參與和支持,是促進城市老齡人口政治社會化的重要措施;促進老齡人口政治社會化,要加大輿論的引導和支持;促進老齡人口政治社會化的切入點一是建立社區老年思想政治工作機制,把思想政治工作滲透到社區管理、社區服務、治安防、老年學校、鄰里互助、解決老年人生活困難等多種形式的活動中去。
  10. Chapter v : development strategy of irrigation agriculture the western grand development strategy provided such as never previously existed dance of agriculture development in the east and central area of gansu. so people should grasp firmly the chance and work out such agriculture development strategy as suitable to local conditions strategy of irrigation agriculture reform ; agriculture industrialization strategy ; economical irrigation strategy ; sustainable development strategy ; agricultural modernization strategy

    在實現灌區農業現代化過程中應著力解決好以下幾個問題:繼續深化農村改革,穩定和完善家庭產承包責任制,實行適度規模;實施農業產業化戰略,提高農業效益;依靠勞動密集型投入,以生物技術現代化為主,促進農業生產率的提高;增加投入,發展農業基礎設施;大力開發科教興農,推進農業科技進步。
  11. When eurasie lexim sa is your partner, you can be assured that your air tickets and travel needs to china will be well taken care of

    2004年成為瑞士邦旅遊局會員,瑞中協會會員2004年瑞士邦旅遊局批準,擁有接待中國旅遊團組的資格
  12. In this era of knowledge - economy quickly developing, human resources have become the first resources, and the entrepreneurs, as a linkage between the visible capitals the invisible capitals, have even become rare resources and are regarded as prime capitals

    在知識快速發展的新世紀,人才資源已成為第一資源。作為企業有形資本和無形資本系紐帶的企業者,更是人才資源中的稀缺資源,是企業的第一資本。
  13. Their functions include looking into public affairs and welfare in rural villages, mediating disputes among local residents, helping maintain public order, supporting and organizing villagers in improving production, providing service and coordination for production, managing land and other properties collectively owned by villagers in accordance with law, protecting the legal property rights and other rights and interests of collective economic organizations, villagers, contractors and associates, organizing various activities to promote socialist cultural and ethical progress, assisting town ( township ) people ' s governments in their work, and voicing opinions and demands on behalf of the villagers and putting forward proposals

    它負責辦理本村的公共事務和公益事業,調解民間糾紛,協助維護社會治安;支持和組織村民發展生產,承擔本村生產的服務和協調工作;依法管理本村屬于農民集體所有的土地和其他財產,維護集體組織和村民、承包戶和戶的合法的財產權和其他合法的權益;開展多種形式的社會主義精神文明建設活動;協助鄉(鎮)人民政府開展工作,向人民政府反映村民的意見、要求,並提出建議。
  14. The principle governing our economic policy is to proceed with all the essential work of economic construction within our power and concentrate our economic resources on the war effort, and at the same time to improve the life of the people as much as possible, consolidate the worker - peasant alliance in the economic field, ensure proletarian leadership of the peasantry, and strive to secure leadership by the state sector of the economy over the private sector, thus creating the prerequisites for our future advance to socialism

    我們的政策的原則,是進行一切可能的和必須的方面的建設,集中力量供給戰爭,同時極力改良民眾的生活,鞏固工農在方面的合,保證無產階級對于農民的領導,爭取國對私人的領導,造成將來發展到社會主義的前提。
  15. Refers to those who work in ( and receive payment there from ) enterprises and institutions of joint ownership, share holding, foreign ownership, and ownership by entrepreneurs from hong kong, macao and taiwan

    指在聯營經濟、股份制、外商投資、港、澳、臺投資單位工作,並由其支付工資的各類人員。
  16. Staff and workers : refer to the persons who work in ( and rece ive payment therefrom ) enterprises and institutions of state ownership, collective ownership, joint ownership, share holding, foreign ownership, and ownersh ip by entrepreneurs from hong kong, macao, and taiwan, and other types of owner ship and their affiliated units

    職工:指在國有、城鎮集體聯營經濟、股份制、外商和港、澳、臺投資、其他單位及其附屬機構工作,並由其支付工資的各類人員。
  17. The initial practice shows that agriculture ' s industrialization is the inevitable choice to promote the development of family - run economy. agriculture ' s industrialization will build a complete industry - extending chain through dominant industries, thus to form intensive advantage and gather family - run units through paramount enterprises, thus to form scaleadvantage

    二、面對入世大力推行農業產業化的必要性和意義: (一)推行農業產業化的必要性: 1 、農業產業化是我國產的小生產與大市場有效結必然發展方向。 2 、農業產業化是實現農業現代化的必要條件。
  18. According to green marketing research based on economics, the consumption is the joint between the economy and the marketing ; the optimal allocation of resources is the link between the environment and the marketing ; the sustainable development is the bridge between the economy and the environment ; the green marketing is an organic integration of the economy, the environment and the marketing

    基於學的綠色銷研究認為,消費是銷的結合點,資源的優化配置是環境與系的紐帶,可持續消費是與環境的橋梁,而綠色銷是、環境和銷的有機結合。
  19. This thesis uses the analysis of value chain as the tool to decompose the making value ' s process to a series different but correlative economic actions, and thus to find the real making value actions

    本論文就是以價值鏈分析為工具,將企業創造價值的過程分解為一系列互不相同但又互相關活動,找出那些真正創造價值的活動。
  20. Beijing oral treasure medical technology co., ltd and luoyang jiayun medical and hygienic products co., ltd are two companies that are tightly connected with each other on business. they are two economically independent companies that are similar in business range, the same in business principle and different in business region

    北京口寶醫療科技有限公司洛陽市佳運醫療衛生用品有限公司是兩個業務上緊密上互相獨立范圍相似宗旨一致區域不同的公司。
分享友人