肚子發脹 的英文怎麼說

中文拼音 [zizhàng]
肚子發脹 英文
feel bloated
  • : 肚名詞1. (人和動物的腹部) belly; abdomen; stomach2. (內心) heart
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 動詞1. (膨脹) expand; dilate; inflate 2. (脹大) swell; distend; bloat
  • 肚子 : 肚子tripe
  • 發脹 : 1. (膨脹) swell 2. [針灸] feel distended
  1. Above all, ask you to loosen your mood, having liverish person is not active anger, because hepatic itself is an alexipharmic place, the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor, you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more, with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce, the alexipharmic burden of aggravating instead liver, this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful, be just like a sewer, sewer inchoate moment very connect, slowly with long finish discovers dredge worse and worse, this is hepatic never disease changes to sick silt, want to maintain permanent dredge so, after that makes liver had trouble already namely, also want little be anxious, little life, consider some of happy issue more, such ability reduce the amount that accumulates more, what ability makes liver good is fast

    首先,請你放鬆自己的心情,有肝病的人是不能動怒的,因為肝臟本身就是一個解毒場所,本來有肝病的人肝的解毒功能就差,你一生氣它就更肝氣愈積了,就會現肝氣火辣辣的難過的厲害,反而加重肝臟的解毒負擔,這就是為什麼你最近老會隱隱約約感覺痛,就好比一個下水道,下水道剛開始的時候都很通的,慢慢的用久了卻現疏通越來越差,這就是肝臟從沒病到有病的淤變,所以想保持永久的疏通,那就是既使肝有了毛病後也要少愁,少生氣,多想些愉快的事情,這樣才能減少愈積的量,才能讓肝臟好的快。
  2. And even if i eat a lot, i don t feel satisfied. i just feel full and bloated and lousy

    就算我吃很多,也沒有滿足感,只覺得肚子發脹不舒服而已。
  3. And this water that brings the curse shall go into your bowels and make your womb swell and your thigh waste away. and the woman shall say, amen, amen

    22並且這招致咒詛的水入你的腹中,要叫你的肚子發脹,大腿消瘦。婦人要說,阿們,阿們。
  4. And when he has made her drink the water, then if she has defiled herself and has acted unfaithfully to her husband, the water that brings the curse will enter into her and become bitter, and her womb will swell, and her thigh will waste away ; and the woman shall be a curse among her people

    27叫她喝了以後,她若玷污了自己,對丈夫行事不忠實,這招致咒詛的水必進入她裏面變苦了,她的就要,大腿就要消瘦;那婦人便要在她民中成了咒詛。
分享友人