肢須 的英文怎麼說

中文拼音 [zhī]
肢須 英文
pedipalpus
  • : 名詞(人的胳膊、腿; 某些動物的腿) limb
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  1. Doctor had to amputate his arm to save his life

    醫生必將他的手臂截來保全他的生命。
  2. The 11th segment carries a pair of segmented appendages, the cerci.

    第十一節有一對分節的附,即尾
  3. The horse must take weight off of the front by lowering the hindquarters in order to elevate himself

    馬為了提升自己必通過放低臀部來移除前承擔的重量。
  4. When he judges it is safe to do so, he inserts the end of a pedipalp into the female ' s reproductive opening and discharges the sperm it carries

    當它確定安全時,便將末端插進母蜘蛛的生殖孔中並放出它所攜帶的精液。
  5. If the limb of the injured has been amputated, the first aid personnel must control bleeding and preserve the broken limb which should be taken to hospital together with the injured for rejoining operation

    如傷者的體已遭截斷,急救員除進行止血外,亦把殘妥為保存,以便與傷者把殘一併送抵醫院,重新接合。
  6. There must be a balance between the spiritual, emotional, and physical being

    在靈魂、感情和體之間必達到平衡。
  7. He spins a special web, expels sperm onto it, then sucks the sperm into bulbs on the ends of his pedipalps

    它會織出一個特殊的網,將精液排在上面,然後把精液吸附在末端的球狀物上。
  8. The disadvantages of dual grafts are the same as those of single cortical grafts : ( 1 ) they are not as strong as metallic fixation devices ; ( 2 ) an extremity must usually serve as a donor site if autogenous grafts are used ; and ( 3 ) they are not as osteogenic as autogenous iliac grafts, and the surgery necessary to obtain them has more risk

    雙側植骨的缺點與單側皮質骨植骨的缺點相似:強度不如金屬固定器械;採用自體骨移植時必選擇體作為供區;成骨性能不如自體髂骨移植,取骨手術也有更大的風險。
  9. The tutors went in, the nurses, mitenka, and several acquaintances, and the countess read the letter every time with fresh enjoyment and every time she discovered from it new virtues in her nikolushka. how strange, extraordinary, and joyful it was to her to think that her sonthe little son, whose tiny limbs had faintly stirred within her twenty years ago, for whose sake she had so often quarrelled with the count, who would spoil him, the little son, who had first learnt to say

    她覺得多麼奇怪,多麼不平凡,多麼令人歡快,她的兒子二十年前在她腹中微微移動細小的四的兒子,為了他,她和胡作非為的伯爵多次發生口角,他就是那個先學會說「梨」 ,后學會喊「婆婆」的兒子,現在他身居異地,環境生疏,他居然是個英勇的戰士,獨自一人在既無援助又無指導的條件下做出了一番眉大丈夫的事業。
  10. Disadvantages to the use of the tibia as a donor area include the following : ( 1 ) a normal limb is jeopardized ; ( 2 ) removal of the graft adds to the duration and magnitude of the procedure ; ( 3 ) convalescence is prolonged, and ambulation must be delayed until the defect in the tibia has partially healed ; and ( 4 ) the tibia must be protected for 6 to 12 months to prevent fractures

    以脛骨作為供區也有不少缺點:危及了正常體;取骨延長了手術時間,擴大了手術范圍,延長了恢復期,脛骨缺損區在部分愈合后才能開始步行:脛骨必保護6 12個月以預防骨折。
  11. What i know is, that, like a fool, a greater fool than he of whom i spoke just now, i mistook for this peasant girl a young bandit of fifteen or sixteen, with a beardless chin and slim waist, and who, just as i was about to imprint a chaste salute on his lips, placed a pistol to my head, and, aided by seven or eight others, led, or rather dragged me, to the catacombs of st. sebastian, where i found a highly educated brigand chief perusing c ? sar s commentaries, and who deigned to leave off reading to inform me, that unless the next morning, before six o clock, four thousand piastres were paid into his account at his banker s, at a quarter past six i should have ceased to exist

    我只知道自己當時象個傻瓜,一個大傻瓜,我錯把這個下巴上沒有胡,腰纖細,年約十五六歲的男強盜看成是一個農家女了,正當我想在他的嘴唇上吻一下時,他忽然拿出一支手槍頂住我腦袋,另外還有七八支手槍過來幫忙,於是我被領到,或說得更準確些,是被拖到了聖塞巴斯蒂安的陵墓里。在那兒,我發現有一位受過高深教育的強盜正在那兒閱讀凱撒歷史回憶錄,蒙他棄書賜教,告訴我說,除非我在第二天早晨六點鐘以前拿出四千畢阿士特,否則到了六點一刻我就活不成了。
分享友人