肺門炎 的英文怎麼說

中文拼音 [fèiményán]
肺門炎 英文
hilitis
  • : 名詞(人和高等動物的呼吸器官) lungs
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ形容詞(極熱) scorching; burning hot Ⅱ名詞(炎癥) imflammation
  1. In vitro studies have demonstrated florfenicol activity against enterobacter cloacae, escherichia coli, klebsiella pneumoniae, salmonella typhi, and shigella dysenteriae

    試驗表明,氟苯尼考還能夠抑制陰溝腸桿菌、大腸埃希菌、克雷白氏菌、傷寒沙氏菌和志賀氏痢疾桿菌。
  2. With the loss of spleen function, antibody formation, opsonization and alternate complement production are all affected, producing an increased risk of infections, especially to encapsulated organisms ( pneumococci, meningococci, salmonella )

    隨著脾臟功能、抗體形成、補體調理作用和交替產生作用的失去,機體感染幾率增加,特別是對有夾膜的生物如球菌、腦膜球菌、沙氏菌。
  3. A 24 - hour hotline on sars consultations ( english service ) has been set up by wenzhou foreign affairs office. the numbers are : 88369178 ( working hours ) and 13906649749 ( evening and weekends )

    溫州市外辦專為在溫的外國人設立了關于非典型問題的24小時英文咨詢熱線: 88369178 (工作時間) 13906649749 (晚間、雙休日) 。
  4. I am totally out of my depth insofar as the globalisation of atypical pneumonia is concerned. but i do wonder whether there is not an urgent need to push hard for the globalisation of health standards

    說到非典型的全球化,我絕對是外漢,但很自然想到是否也需要盡快訂立一套國際通用的保健標準?
  5. Clinical comparative study of azithromycin aspartate and erythomycin in the treatment of mycoplasmal pneumoniae

    冬氨酸阿奇黴素與紅黴素治療支原體的臨床研究
  6. In order to prevent sars from spreading through travel, the competent department of tourism issued “ sars pre - emergency planning for tourism businesses ” and other guidance on the prevention and control of sars, released daily reports on sars cases and requested that the whole sector follow the instructions of the health department by offering training courses on the prevention of sars

    為了防止「非典」通過旅遊途徑傳播,旅遊主管部向企業下發了《旅遊經營單位預防控制傳染性非典型應急預案》等一系列預防及控制傳染性非典型工作指引,建立了「非典」疫情每日報送制度,要求全行業按照衛生部的指引進行「非典」防範知識培訓。
  7. Path ' s vaccine chief john boslego said current vaccines cost up to 60 dollars per dose, far too expensive for many developing countries, and did not work well in developing regions where 50 percent of deaths occur. " wed like to get it down to less than five us dollars at least, " boslego said

    Path疫苗部的負責人約翰博斯萊戈表示,目前所使用的疫苗的價格每支高達60美元,對于很多發展中國家來說價格太昂貴了,以至於盡管50的死亡都發生在這些地區,但有關疫苗卻並未在那裡發揮出多大作用。
  8. Views on management of the outbreak of atypical pneumonia

    公眾對有關部處理非典型的意見
  9. Table 3 views on management of the outbreak of atypical pneumonia

    表三受訪者對有關部處理非典型的意見
  10. Publishing nine highly cited hot papers on severe acute respiratory syndrome sars has earned the university of hong kong s malik peiris the title " hottest researcher ", according to the march april issue of science watch the bi - monthly newsletter published by thomson scientific, a business unit of the thomson corporation which carries out analysis of international research publications

    香港大學裴偉士教授發表了九篇有關非典型的論文,因為它們被大量引述,令他于科學期刊sciencewatch三/四月一期中被譽為最熱研究人員。這份半月刊由專從事國際研究刊物分析工作的thomsoncorporation的商業部thomsonscientific出版。
  11. The chinese university of hong kong records with deep sadness the passing away of dr tse yuen - man, a 1992 mb chb graduate ( united college ), on 13 may 2003. dr tse was a specialist physician at tuen mun hospital. she had volunteered to attend sars patients soon after the outbreak of the epidemic and unfortunately contracted the disease while caring for her patients

    本校聯合書院及醫學院一九九二年畢業校友謝婉雯醫生月前在屯醫院為搶救非典型病人而受感染,不幸於二零零三年五月十三日與世長辭,本校同人深表哀悼,並對謝婉雯校友的家人敬致衷心的慰問。
  12. Mrs yau is tasked to coordinate efforts among government departments in the prevention of the spread of atypical pneumonia

    尤太負責統籌防止非典型擴散的跨部工作。
  13. The emstf colleagues, even during the crisis of the sars epidemic in 2003, never hesitated to work side by side with client departments to do whatever was possible to bring the disease under control

    黎仕海表示,營運基金員工於非典型爆發期間,無畏無懼,即使在疫情最嚴竣的時候,仍與客戶部攜手合作,遏止病毒擴散。
分享友人