背著的 的英文怎麼說

中文拼音 [bēizhāode]
背著的 英文
dorsifixed
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Our antipodes sleep while we wake.

    我們醒時候,我們地球人卻在睡覺。
  2. Nim's lips moved silently, stumbling over the ancient aramaic words.

    尼姆嘴唇無聲地動,結結巴巴地古老亞拉姆語詞句。
  3. The feathers attached to the arms and the tail evidently possess the structures of " modern feathers ", which consisting of the central shafts ( rachis ) and parallel barbs. dromaeosaurids are unusual group of maniraptoran theropods. they share many similar or the same features with archaeopteryx or other primitive birds, such as : u - shaped furcula, uncinate process, laterally facing glenoid of shoulder girdle, comparatively long forelimb, large semilunate carple, retroverted pubis, ascending process of astragalus, and " modern feathers " with rachis and barbs etc. these facts indicate not only that dromaeosaurids had developed many bird - like characters in course of the advanced maniraptorans toward birds, but also that there seemed to be the co - evolutionary trend between the feathers and the skeletal bones

    奔龍類是一類較為特殊手盜龍類( maniraptora ) ,它具有許多與始祖鳥archaeopteryx甚至其它早期鳥類相似或接近特徵,主要表現在:叉骨u形與始祖鳥和孔子鳥類相同,肋鉤狀突在孔子鳥類和個別反鳥類中也存在,肩臼窩絕大部分指向側方類似於始祖鳥,肩胛骨與烏喙骨間夾角非常接近90也和始祖鳥相似,前肢從比例上講顯得較長,大半月形腕骨使肘部能向側方折過來,恥骨伸向後下方,距骨上升突與原始鳥類中為同源結構,羽毛已有顯分化且具備了現代羽毛基本結構等等。
  4. Meteors, especially meteor showers, comets are special astronomical phenomenae, this lecture told the stories and sciences behind them. this lecture also share the experiences of astrophotography, as an introduction

    流星、壯麗天文奇觀、留長尾巴彗星都是一些特別天象,是次講座介紹了它們故事與科學。講座也介紹了基本天文攝影概念,作分享。
  5. While rushton and misery were looking over the house they discovered a large barometer hang on the wall behind the front door.

    在察看房子時候,拉什頓和瘟神發現大門墻上掛一隻很大晴雨表。
  6. She then carried ( her sister ) to the bathing place and put her down there

    妹妹到洗澡地方,把她放下來。
  7. In 1919 while serving a compulsory stint in the military, nurmi entered a 20 - kmarch carrying a rifle, a cartridge belt and a knapsack filled with 5 kg of sand

    1919年,當他在軍中服義務役時候,努爾米帶一支步槍,腰上系彈帶,裝有5公斤沙子包參加20公里行軍。
  8. The story begins some time later with a desperate case working as a middle - man in the black markets of tokyo, scared that his underworld associates are after him over various debts

    這個故事開始於絕望凱斯在東京黑市做為中間份子工作不久后,害怕他黑社會伴他到處借錢。
  9. Traditional corporate governance systems ( cgs ) are being generally modified by a great number of m & a. meanwhile, the restructure of cgs after m & a has greatly affected outcomes, especially those based on different cgs backgrounds

    大量企業並購正在日益改變傳統公司治理模式,同時並購后公司治理模式重塑也直接關繫到並購(特別是以不同公司治理模式為企業並購)成敗。
  10. Another one was a young lady with her hair all combed up straight to the top of her head, and knotted there in front of a comb like a chair - back, and she was crying into a handkerchief and had a dead bird laying on its back in her other hand with its heels up, and underneath the picture it said " i shall never hear thy sweet chirrup more alas.

    另一幅畫,畫是一位年輕姑娘,頭發從四邊攏到頭頂上,在一把梳子前挽了一個結,象椅子靠。她正用手帕捂臉哭泣。她左手托一隻死鳥,兩腳朝天仰臥
  11. In the film we saw a long line of coolies bent almost double under heavy loads

    在影片中我們看到一長行碼頭工人沉重貨物,身子彎得幾乎貼近肚子。
  12. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還大紅肩帶,腰帶上掛馬槍,身邊還別了把用損了短劍。那頂垂邊帽子上飄翎毛,黑旗迎風招展,上面交叉骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上黑衣俠盜! 」
  13. Sang linton, sinking into the recess of his chair, and leaning back his head to enjoy the agitation of the other disputant, who stood behind

    陷到他椅子里頭,他頭往後抑靠來欣賞站在他那個辯論家激動神氣。
  14. The docker was bent double beneath his load

    這碼頭工人沉重東西,腰彎得低低
  15. In the shadow of streets and lanes, the snow cover and ice were eroding under the pounding of raindrops, and the filthy sewage was flowing everywhere on the streets paved with flagstones

    街巷地方,冬天殘留積雪和冰溜子正在雨點敲擊下蝕化,石板街上到處都漫流骯臟污水。
  16. He stole away an irishman ' s bride, and took a french leave of me and his master

    他拐走了一位愛爾蘭人新娘,並且我和他主人私自逃走了。
  17. Garibaldi suffered enormously for the italian cause but his tribulations were also heavily spun ? he had to incarnate the nation ' s “ romantic agony ”, not just his own personal calvary

    盡管在義大利事業使加里波第蒙受巨大痛苦,但是他誠然功不可沒? ?並不僅僅源自其自身所蒙受苦難,他還不得不承擔整個民族所具浪漫主義色彩疾苦。
  18. Whether he felt dread at going to the war, or grief at forsaking his wife or possibly something of bothhe evidently did not care to be seen in that mood, for, catching the sound of footsteps in the outer room, he hastily unclasped his hands, stood at the table, as though engaged in fastening the cover of the case, and assumed his habitual calm and impenetrable expression

    他莫非是害怕上戰場,抑或是離開妻子而憂心忡忡,也許二者兼而有之,顯然,他只是不想讓人家望見他有這種心境他聽見門斗里步履聲,就連忙放開倒背著的手,在桌旁停步了,好像正在捆紮匣子上布套,臉上帶有平常那種寧靜和神秘莫測表情。
  19. What ' s that you always carry

    上一天到晚背著的是什麼?
  20. The portable computer of myself also is being carried on the back, custom personnel ( china, hong kong, new zealand ) had never asked me

    我自己手提電腦也是背著的,海關人員(中國、香港、紐西蘭)從來都沒問過我。
分享友人