胡金銓 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnquán]
胡金銓 英文
king hu
  • : Ⅰ名詞1 (古代泛稱北方和西方的少數民族) non han nationalities living in the north and west in anc...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ動詞[書面語]1. (選拔) select 2. (衡量輕重) weighⅡ名詞1. [書面語] (衡量輕重的器具) steelyard2. (姓氏) a surname
  1. In addition to the compositions, camera work is also highly appreciated. the consideration of camera angle is not merely for the sake of storytelling, there is also an unique and significant artistic touch

    而且無論是市集的場面或是后來的佛寺和草原等,胡金銓對于鏡頭角度的擺設都非常考究,十分講求畫面的美感,大大增強電影的藝術價值。
  2. You can feel the attention to details obviously. in addition to the compositions, camera work is also highly appreciated. the consideration of camera angle is not merely for the sake of storytelling, there is also an unique and significant artistic touch

    而且無論是市集的場面或是后來的佛寺和草原等,胡金銓對于鏡頭角度的擺設都非常考究,十分講求畫面的美感,大大增強電影的藝術價值。
  3. Transcending the times : king hu and eileen chang

    超前與跨越:胡金銓與張愛玲
  4. When li han - hsiang got into financial trouble, the top three directors of taiwan banded together to help him get through the tough times. they worked for free, each directing one separate story and, together with li s own effort, came up with this four - part omnibus film

    為援助李翰祥度過財政難關,四大導演白景瑞胡金銓李行,與李氏攜手義拍由四段故事組成的喜怒哀樂。
  5. Dir scr : li han - hsiang exe dir : king hu

    導演編劇:李翰祥執行導演:胡金銓
  6. Chang cheh, by contrast, was prone to sloppiness. a prolific director, his works are often rough on the edges. but his

    相比之下,胡金銓的佳作無疑特別精細靈妙,張徹作風則大刀闊斧,多產中經常粗粗硬硬。
  7. King hu s come drink with me da zuixia marked the beginning of the new

    胡金銓執導的大醉俠,標志新派武俠潮流的形成。
  8. If we see it from our perspective in the 21st century, this story may not seem very intricate or appealing, as most of us have already seen too many wuxia movies with a similar plot device before, but try to imagine, this movie was the first of their kind in the 1960s when nobody has handled a wuxia story in this way before, so what hu did was just like the reinvention of the kung fu genre by bruce lee in the 1970s

    以今時今日廿一世紀的眼光來看,這樣的故事看似比比皆是,沒什麼大不了,但這是因為我們已經看過太多武俠片。如果你從另外一個角度來看,當年胡金銓在粵語片盛行時代破舊立新,大拍自成一派的江武俠奇情故事,實在有如后來李小重整功夫片種一樣,震撼程度可想而知。
  9. Li han - hsiang and king hu belonged to the same generation of filmmakers, and became buddies in the 1950s, when both were still down and out. they formed a brotherly alliance with other film veterans, feng yi, chiang kuang - chao, ma li, shen zhong, and sung chuen - sau, and called themselves the seven idlers

    李翰祥胡金銓同輩,兩人相識于微時,五十年代曾與馮毅蔣光超馬力沈重宋存壽等結拜為兄弟,戲稱七大閑。
  10. Dirs : li han - hsiang, bai jingrui, king hu, li xing

    導演:李翰祥白景瑞胡金銓李行
  11. During my teenage year, i always loved the martial arts movie from hong kong, i loved films by jackie chan, bruce lee, john woo and king hu

    :當我年輕的時候,我非常喜歡香港的武術電影。我喜歡成龍、李小龍、吳宇森、胡金銓的電影。
  12. Films erotica and cautionary tales about cheating. unlike king hu, who single - mindedly devoted his lifetime to perfecting his art, completing only a dozen or so films with a unified style and vision, li han - hsiang is too difficult to pin down or categorise. law kar, critic and former programmer for the hkfa, mentioned in a recent conversation that the appraisal of li han - hsiang was radically different in various eras and countries

    所以如此,一個重要的原因可能是李翰祥的電影類型太雜,從素樸沉實的文藝言情,到千嬌百媚的古裝宮闈,從嚴謹考究的歷史故事,到隨手拈來的風月騙術,常令論者暈頭轉向,無所適從,難以為他定位,不若胡金銓心無二志地鉆研他的技藝,一生只拍了十來部影片,風格純凈統一,研究起來,線索分明,比較容易掌握。
  13. The catalogue consists of analytical articles discussing the career and works of king hu, filmmaker par excellent of martial arts pictures. there are also many interviews of hu s co - workers and colleagues. other articles include specialised discussions on the screen achievements of writer eileen chang

    對武俠宗師胡金銓的作品分析、總論,並訪問大量曾與他合作的電影人、文化人,氏作品與為人。另有篇幅專論張愛玲與電影的緣份,對電影文學的貢獻。
  14. Artist name : wu, kam chuen

    藝人名稱:胡金銓
  15. Male artist wu, kam chuen

    男藝人胡金銓
  16. Director : king hu

    導演:胡金銓
  17. If you want to learn about renowned master king hu s world of wuxia, come drink with me

    要認識胡金銓的武俠世界,大醉俠絕對是不可不看的作品。
  18. The art of beijing opera was deeply ingrained in their aesthetics and became the foundation of king hu s cinematic style. as for li, his creative inspiration was culled from both the grandeur and decadence of the imperial court, and the vibrancy and vulgarity of the common folk who ply their trade near the bustling tianqiao area

    他們倆都來自北方,深受京城文化的薰陶,潛移默化,京劇藝術於是成為了日後胡金銓電影風格的基礎,而帝都宮廓的華麗與頹萎天橋庶民的生趣與鄙俗,又為李翰祥的作品提供了豐盈充沛的創作養份。
  19. The role of comic books on his work, the influence of king hu and peking opera, the early years of film workshop and his films of the mid and late 90s are some of the areas we believe warrant coverage but are unable to because of, again, the proverbial lack of time and resources

    但徐克電影生涯中,本書亦有還沒觸及的內容,如漫畫在徐克作品的重要性胡金銓與京劇對他的影響電影工作室早期情況,以及徐克在九十年代中後期的作品。
  20. Come drink with me was made in 1966. it was king hu s first attempt at wuxia genre, as well as cheng pei - pei and yue hua s debut in a wuxia movie

    大醉俠攝制於1966年,是名導胡金銓的首部自編自導武俠作品,也是演員鄭佩佩和岳華首次參演武俠片,意義重大。
分享友人