胸曲 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōng]
胸曲 英文
thoracic curvature
  • : 名詞1. (胸部) chest; bosom; thorax 2. (心裏) mind; heart
  • : 曲名詞1 (一種韻文形式) qu a type of verse for singing which emerged in the southern song and ji...
  1. The cervix is the flexib1e region between the head and prothorax.

    頸是頭部和前之間可的區域。
  2. In the course of working, , the plow will make use of the shuttling method so that it can dig alternately either on the left or on the right. compared to the unilateral plow, it can improve the productivity because it can help leave off the soil 、 take from the consumed energy and reduce the empty journey. to meet the requests above, we will use a remote cylinder with both a small cubage and double functions, approximately designing the plow to be columniform and symmetric. after the experiment for a period in the field, we found that the most frayed areas had happened at the places of both plow shank and share and at the same time the base of the remote cylinder had ruptured suddenly

    與單向犁相比,其優點在於:耕地無開、閉壟,地表平整,降低了耕后整地的能量消耗,減少了地頭的空行程,因而大大提高班次生產率。為了滿足犁體梭式作業的要求,我們採用了一隻小容積雙作用的液壓油缸;同時對犁壁面的形狀採用了近似圓柱形的對稱設計。但經過一段時間的田間試驗,我們發現:該犁犁部分的犁脛和犁鏵上的犁尖在工作中磨損較為嚴重;主犁梁和油缸缸體的連接部分(即油缸底座)突然發生了斷裂,造成整個犁體無法正常工作。
  3. B. matching the suit. wearing the suit matched by the undershirt or underwear or long corselet with the long underpants, it can make the body curvaceous and charming

    2配襯套裝穿著套裝時,以全身束衣或長圍加上長型束褲可以使線玲瓏,倍添嫵媚氣質。
  4. Nevertheless, he sat tight, just viewing the slightly soiled photo creased by opulent curves, none the worse for wear, however, and looked away thoughtfully with the intention of not further increasing the other s possible embarrassment while gauging her symmetry of heaving embonpoint

    盡管如此,他依然端坐在那裡,瞅著那張豐滿的線起了皺折稍帶點污跡的照片,然而它並未由於陳舊而變得遜色。為了不至於進一步增添對方在掂掇她那隆起的豐腴231脯的勻稱美時可能感到的窘迫,他體貼入微地把視線移開了。
  5. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流輕柔地彎,彷彿受到水底清風的吹拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的膛之上,隨它將我載去任何地方。
  6. Ms horn ' s early objets ? phallic horns attached to the head, curved horns extending from a woman ' s about sponsorship rebecca horn neither silent nor a lamb breasts to her mouth ? have a prosthetic weirdness about them that unashamedly echoes surrealism ' s taste for erotic fetishism

    霍恩女士的早期作品《物》 ?安裝在頭部的類似男性生殖器的觸角,彎的觸角從一個女人的部延伸至口中?通過一些明顯的假體表現出怪誕的意味,毫不掩飾地回應超現實主義中對「戀物癖」的偏好。
  7. Later, the beak, claws and keel become very soft and pliable.

    此後,喙、爪和骨變得很軟和易彎
  8. Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of neptune s blue domain, mid mossy banks, played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. what about that, simon ? he asked over the fringe of his newspaper

    「再則,請注意那打著漩渦蜿蜒折地嘩嘩淌去的淚淚溪流與攔住去路的巖石搏鬥,在習習西風輕拂下,沖向海神所支配的波濤洶涌的蔚藍領國;沿途,水面上蕩漾著燦爛的陽光,兩邊的堤岸爬滿青苔,森林中的巨樹那架成拱形的繁葉48 ,將蔭影投射于溪流那憂郁多思的脯上。
  9. As they passed himanna mihalovna among themthe young man caught a glimpse over peoples backs and necks of the great muscular open chest, the grey, curly, leonine head, and the massive shoulders of the sick man, which were pushed up, as he was supported under the armpits. his head, with its extraordinarily broad brow and cheek - bones, its beautiful sensual mouth, and haughty, cold eyes, was not disfigured by the proximity of death

    扛起伯爵的人們,其中包括安娜米哈伊洛夫娜在內,都趕上年輕的皮埃爾,走到他身邊了,從人們的背脊和后腦勺後面,他隱約地看見病人又高又胖的裸露的膛,因被人攙起兩腋而略微向上翹起的胖乎乎的肩膀和長滿捲白發的獅子般的頭。
  10. Combined body suit and half cup to one, utilized the principle of prestressing force, cooperated with human body six - circulating design, centered and raised the breasts without shoulder belt auxiliary, designed pretty - back, suitable for dressing dinner suit, create a beautiful figure

    結合露得美與半杯罩成為一體,利用預支預力原理,配合人體六大排動設計,在無肩帶的輔助也能將型托高與集中,後部採用美背式設計,適于搭配穿著晚禮服使用,展現身材線美。
  11. Protective clothing - hand, arm, chest, abdomen, leg, foot and genital protectors for field hockey goal keepers and shin protectors for field players - requirements and test methods

    防護服.棍球守門員手部臂部部腹部腿部腳部和生殖器用防護器及上場隊員脛骨用保護器.要求和試驗方法
  12. He was past sixty and had a long white beard curling down over his chest

    他已年過六旬,銀白色蜷的長髯披掛前。
  13. For myself, not only for my obedience, but my particular genius, i do embrace it : for even that vulgar and tavern - music, which makes one man merry, another mad, strikes in me a deep fit of devotion, and a profound contemplation of the first composer

    至於我自己,我對上述之音樂確實服膺無已,此固與我之虔誠信仰有關,亦系我的特殊稟賦所致;甚即通常旅店之俚俗音樂,所敘不出嬉樂激切之情,尚能使我對那最初制人于臆之中頓生仰慕之忱與遙深之想;其中聖潔處有非人耳所能察覺者。
  14. For my self, not only for my obedience, but my particular genius, i do embrace it : for even that vulgar and tavern - musick, which makes one man merry, another mad, strikes in me a deep fit of devotion, and a profound contemplation of the first composer

    至於我自己,我對上述之音樂確實服膺無已,此固與我之虔誠信仰有關,亦系我的特殊稟賦所致;甚即通常旅店之俚俗音樂,所敘不出嬉樂激切之情,尚能使我對那最初制人于臆之中頓生仰慕之忱與遙深之想;其中聖潔處有非人耳所能察覺者。
  15. The first stage is characterized by the body becoming bigger and more elongated than in the nauplius stage ; the head and thorax, however, remain unchanged. during this stage direct heat and light from the sun is detrimental to the development of the larvae. under direct sunlight they become deformed and are unable to absorb nutrients

    第一期,其形態特徵為體長比無節幼蟲期大而伸長,頭部與形態和前期同,此期最怕太陽直射,在太陽直射下,飼育的水蚤幼蟲眼幼蟲,身體彎成為畸形,不攝食。
  16. The research can offer some important references to the population ecology of endangerous plant, too. based on the dates of two different circumstances, two standard life tables of form. taais chinensis var. mcarei population are founded by mathematical technique according to premising with " space deducing time ", and the curves of survival rate, mortality rate and killing power were drew. the results showed both of the survival curves of population appeared to be a type of deevey - iii and the high mortality of seeding is one of the important reasons which caused taxus chinensis var. mairei to be endangered, which badly limited the enlargement of form. taxus chinensis var. mcarei population

    由於南方紅豆杉無解析木,因而以「空間推時間」 、 「橫向導縱向」方法,將林林依徑大小分級,以立木級結構代表年齡結構,採用分段勻滑技術,對兩個不同生境的南方紅豆杉種群編制特定時間生命表,繪制存活線,結果表明不同生境的南方紅豆杉種群的存活線均趨于deevey -型,兩地差異較小,幼苗死亡率極高,不同生境的幼苗死亡率均達到96以上。
  17. Still came the battery of flowers, almost invariably hitting the mark, and covering the mother s breast with hurts for which she could find no balm in this world, nor knew how to seek it in another

    此時,花朵仍接二連三地拋來,幾乎每一下都未中那標記,使母親口布滿傷痛,不但在這個世界上她找不到止痛藥膏,就是在另一個世界上,她也不知道如何去找這種靈丹妙藥。
  18. Fold your arms across your chest, set your legs slightly wider than shoulder - width, knees bent at right angles. breathe in

    雙臂交叉于前,雙臂打開略比肩寬,膝蓋彎成90度角,然後吸氣。
  19. Conclusion lu ' s over - extensive pressing manipulations are fairly effective for fractures of thoracic and lumbar vertebrae

    結論盧氏過伸緩壓法治療腰椎屈壓縮型骨折的療效確切。
  20. Objective to observe the clinical efficacy of lu ' s over - extensive pressing manipulations in the treatment of fractures of thoracic and lumbar vertebrae

    摘要目的觀察盧氏過伸緩壓法治療腰椎屈壓縮型骨折臨床療效。
分享友人