胸部切口 的英文怎麼說

中文拼音 [xiōngqiēkǒu]
胸部切口 英文
thoracic incision
  • : 名詞1. (胸部) chest; bosom; thorax 2. (心裏) mind; heart
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 切Ⅰ動詞1 (合; 符合) correspond to; be close to 2 (用在反切后頭 表示前兩個字是注音用的反切)見 ...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 胸部 : 1 (軀乾的一部分) chest; bosom 2 (衣服的胸部) breast; bosom 3 (尤指婦女的胸部) bust 4 [無脊...
  1. A number of conditions causing inadequate entilation ( airway obstruction, pneumonia atelectasis, pleural effusion, and hypoentilation due to the pain of abdominal incisions or to abdominal distention limiting diaphragmatic excursion ) may exist singly or in combination to produce respiratory acidosis

    許多導致通氣不足的病變(呼吸道梗阻,肺炎性肺不張,腔積液,腹疼痛或者腹脹限制了膈肌的運動等引起的低通氣)可以單獨存在,也可以合併與其它病變而導致呼吸性酸中毒。
  2. The murdered man lay on the floor, his head leaning against the wall, and about him was a pool of blood which poured forth from three large wounds in his breast ; there was a fourth gash, in which a long table knife was plunged up to the handle

    那被害的人正躺在地板上,頭靠著墻壁,渾身鮮血淋淋,血從他的三個傷裡直噴出來,在第四個傷裡,插著一把廚房裡用的菜刀,只剩刀把還露在外面。
  3. Lesions were removed through left thoracotomy and residual stomach was fully mobilized, with short gastric artery being reserved, spleen and pancreatic tail were dissected from the back of peritoneum and transposed into thorax

    方法10例既往接受過胃大除術的食管癌患者,經左除病變,保留胃短動脈,充分游離殘胃,將脾臟和胰腺體尾自后腹膜解剖後置入腔,行主動脈弓上或弓下食管殘胃端側吻合術。
  4. Local high temperature soliditiation resection was carried out in 43 patients with lung cancer. the high fever, hydrothorax, pneumonia, celiac infection and abdominal wall wound infection etc. occured easily. their causes were analysed and fitting preventive measures were suggested

    對43例肝癌局高溫固化除術病人術后並發癥的觀察,發現術后易出現高熱、腔積液及肺、腹腔、腹壁傷感染等並發癥,並分析了發生的原因,提出了針對性的預防護理措施。
  5. 《 nursing care of postoperative complications of high temperature solidification resection in patients with lung cancer 》 abstract local high temperature soliditiation resection was carried out in 43 patients with lung cancer. the high fever, hydrothorax, pneumonia, celiac infection and abdominal wall wound infection etc. occured easily. their causes were analysed and fitting preventive measures were suggested

    摘要對43例肝癌局高溫固化除術病人術后並發癥的觀察,發現術后易出現高熱、腔積液及肺、腹腔、腹壁傷感染等並發癥,並分析了發生的原因,提出了針對性的預防護理措施。
  6. In addition to lung surgery, the chinese university has also pioneered in the development of minimal access heart surgery. aortic valve replacement and aortic root replacement can now be safely carried out through a partial sternotomy, instead of through a conventional full sternotomy and thus, the trauma to body tissues and postoperative pain are greatly reduced

    香港中文大學在微創心臟外科方面同樣處領導地位,目前在主動脈瓣膜置換及全主動脈根置換手術中,只需骨,而無須在正中大,減低了對肌肉組織的創傷,手術后痛楚亦較輕。
  7. It consists of a long incision starting from the back, curving around the chest to the front. in addition, major chest wall muscles have to be divided and most importantly, the ribs have to be widely spread in order to gain access into the chest. the sum effect is that the patient who had this incision would take a long time to recover

    因為常規開術的會令病人承受非常大的痛楚,這種非常長,由背一直延至前,同時,壁的大分肌肉必須分割,更嚴重的是,肋骨也須擴開,以便可進入腔,這些程序令病人承受很大的創傷,需要一段很長的時間才能復元。
分享友人