自保基金 的英文怎麼說
中文拼音 [zìbǎojījīn]
自保基金
英文
self insurance fund-
Proper and active habitat management work is essential to maximize the ecological values of these freshwater ponds and our reserve staff at mai po have cautiously managed these habitats by controlling the water levels, clearing invasive water plants as well as removing exotic fish in the systems, said samson so, wwf hong kong training officer. exuviae of dragonfly
世界自然基金會培訓主任蘇毅雄表示:適當的生境管理工作,對于提高淡水池塘的生態價值至為關鍵,保護區的員工透過控制水位清理外來水生植物和生態系統中的外來魚類,仔細而謹慎地管理生境,令生境成為不同野生生物的理想居所。" whilst we had a record new high number of 366 black - faced spoonbills this winter, we also witnessed a notable decline in a number of species that are normally recorded in hong kong in winter, such as the falcated teal
世界自然基金會米埔自然保護區主任劉兆強先生指出:雖然去年冬天我們共錄得366隻黑臉琵鷺,但其他一般可在香港冬天時見到的雀鳥數目卻顯著下降,當中包括羅紋鴨。Impacts on the locally rare lesser club - footed bat and short - nosed fruit bat have not been fully addressed either. wbased on the above, we find the subject eia report failing to meet the requirements of the eiao tm and respectfully request the director of environmental protection to consider disapproving the captioned eia report
基於以上各點,世界自然基金會認為上水至落馬洲支線隧道高架橋方案環境影響評估報告未能符合環境影響評估程序的技術備忘錄的要求,故懇請環境保護署署長否決該申請。On 25 april 2004, a twelve to 14 inches long hawksbill turtle, eretmochelys imbricata, was found stranded on a beach at our wwf island house conservation studies centre in tai po
,被發現在世界自然基金會大埔元洲仔環境保護研究中心外的沙灘上擱淺。Gilly ( llewellyn ), from the conservation organization wwf, says pollution and oil and gas drilling are among many threats that could damage the ( coral ) sea ' s ecosystem
世界自然基金會野生動物保護組織的gillyllewellyn表示,污染及石油天然氣的開鉆這類威脅都可能會破壞珊瑚海生態系統。Wwf hong kong has proposed that as it is a potential habitat for the white - bellied sea eagles that sunshine island be designated a conservation area. human access to this island should be prohibited as far as possible so as to minimize any unnecessary disturbance e. g., open burning to this potential nesting habitat
世界自然基金會建議把周公島劃為自然保育區以保護白腹海雕生境,並盡量禁止公眾進入,減少對白腹海雕的潛在築巢生境造成不必要的破壞例如露天燃燒活動。Tori lyall, senior communications officer,
世界自然基金會保護沃林行動高級傳訊主任" for a long time wwf has been offering to develop an ungulates recovery programme as the basis for long - term conservation of the amur tiger and far eastern leopard, " stresses dr. yuri darman, director of wwf s operations in far eastern russia. " unfortunately this is still not in place. for the time being, we are taking emergency measures in co - operation with the wildlife and game service to save the ungulates.
世界自然基金會俄羅斯遠東的項目總裁yuri darman博士強調:為了長久保育東北虎和遠東豹,我們一直建議採取有蹄動物拯救計劃,可惜這個計劃未能實施,此時此刻,我們正聯合野生物及獵物服務採取緊急措施,拯救有蹄動物。Mr. eric bohm left, wwf hong kong ceo, submitted over 3300 on - line signatures which supporting the listing of humphead wrasse on cites appendix ii to mr. lay chik - chuen, afcd assistant director conservation
世界自然基金會行政總裁毅理左遞交超過三千三百個支持保護蘇眉的簽名予漁農自然護理署助理署長自然護理黎接傳。" we support the proposed appendix ii listing of humphead wrasse and great white shark, " said mr. clarus chu, wwf hong kong assistant conservation officer
世界自然基金會助理環境保護主任朱炳盛先生表示:我們支持把蘇眉和大白鯊列入附錄二中。For further information, please contact ms margaret chan, wwf hong kong communications manager, or mr. clarus chu, wwf hong kong assistant conservation officer, at 2526 1011
查詢詳情請致電2526 1011聯絡世界自然基金會公關傳訊經理陳慕潔小姐,或2526 1011聯絡世界自然基金會助理環境保護主任朱炳盛先生。Worldwide fund ( for nature ) ( wwf ) the largest independent conservation organization in the world, comprising a global network of national organizations, associates, and program offices
世界自然基金:世界最大的獨立保護機構,包括一個覆蓋國家機構、社團和工程局的全球網路。In 1986, wwf hong kong was awarded custodianship of island house, and charged with the responsibility for maintaining its fragile fabric. the house then became a conservation studies centre
1986年,世界自然基金會獲授予元洲仔的管理權,更被委以重任,妥善存護這幢珍貴的建築物,后來元洲仔發展成為自然環境保護研究中心。Grows in damp areas and marshes such as the wwf hong kong mai po marshes nature reserve
可見于潮濕地帶及澤地,如世界自然基金會的米埔自然保護區。Since mid 1990s, wwf has been working on the creation of freshwater habitats in mai po nature reserve by turning the silt - up gei wai into rain - fed freshwater ponds so as to attract more aquatic and semi - aquatic insects, including the dragonflies and damselflies
自1990年代中期起,世界自然基金會一直把米埔自然保護區內淤塞的基圍,改建成淡水池塘,從而開辟淡水生境,以吸引更多水生和半水生昆蟲,包括蜻蜓和豆娘到此棲居。Our findings indicate that mai po nature reserve serves a very important wetland mosaic for different dragonfly and damselfly species with at least 51 species recorded ; of which 1 is globally endangered species and 15 are rare or uncommon species to hong kong
世界自然基金會教育主任王偉東表示:我們的發現顯示,米埔自然保護區是不同蜻蜓和豆娘品種的重要棲息地。米埔錄得至少51個品種,當中一種屬全球瀕危品種, 15種屬本港罕有或不常見品種。Over the next three years, wwf will increase their focus on marine issues, in particular the status of hong kongs fish stocks
于未來3年,世界自然基金會將集中研究有關保護海洋環境的事宜,更會集中研究香港的海魚數量。Wwf hong kong has been working to bring to the people of hong kong the plight of the chinese white dolphin, locally known as pink dolphins, which are threatened by factors such as high volume of marine traffic, reduced food abundance resulted from overfishing, water pollution, and many developments in hong kong
世界自然基金會一直致力保護中華白海豚,讓香港市民了解這種廣為人知的粉紅色海豚如何受到海上頻繁的交通過度捕魚污染及其他基建發展項目的影響而瀕臨絕種。Wwf hong kong is greatly disappointed by the decision of the epd to approve the kcrc s sheung shui to lok ma chau spur line eia report
自然基金對環保署批準九廣鐵路的環評報告深表失望Wwf hong kong is greatly disappointed that government has still taken no action to secure the long - term protection of long valley
世界自然基金會對政府仍未採取任何行動保護?原深感失望。分享友人