自動棄權 的英文怎麼說

中文拼音 [dòngquán]
自動棄權 英文
voluntary forfeit
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 自動 : 1 (自己主動) voluntarily; of one s own accord 2 (不憑借人為的力量) automatic; spontaneous 3 ...
  • 棄權 : 1 (放棄權利) abstain from voting; abstention; renunciation; waiver 2 [體育] waive the right (t...
  1. The business was therefore soon settled. he resigned all claim to assistance in the church, were it possible that he could ever be in a situation to receive it, and accepted in return three thousand pounds. all connection between us seemed now dissolved

    因此這件事立刻就談妥條件,獲得解決:我們拿出三千磅給他,他不再要求我們幫助他獲得聖職,算是利,即使將來他有資格擔任聖職,也不再提出請求。
  2. However, this revolutionary war failed at the critical juncture, first of all because the big bourgeoisie turned traitor, and at the same time because the opportunists within the revolutionary ranks voluntarily surrendered the leadership of the revolution

    然而當著革命和戰爭的緊急關頭,首先由於大資產階級的叛變,同時也由於革命隊伍中機會主義者的地放革命領導,這次革命戰爭就失敗了。
  3. Otherwise the organizing committee will consider that the exhibitor has given up the related right

    逾期不提交者,組委會將視其相應的利。
  4. Late registrations will not be accepted and the winners concerned will lose their entitlement to the prizes

    逾期登記將不受理,有關得獎者將會當作領獎利論。
  5. Seller agrees that its failure to submit such claim or claims within the applicable time period will constitute a waiver thereof unless seller requests in writing, prior to expiration of the applicable time period, an extension for making its claim and such extension is granted by purchaser in writing

    除非賣方在上述規定時間期滿前以書面形式要求延長可申明要求的期限,並該延期要求得到買方書面的許可,則賣方同意,賣方若在規定時效內未提出相關要求可視作為要求的力。
  6. Act of abstention

    自動棄權行為
  7. The waiver of, or failure to enforce, any breach or default hereunder shall not constitute the waiver of any other or subsequent breach or default

    自動棄權,或者是執行失敗,或者是違背了和不履行在此之下,將不會認為是了其他的或者是隨后違背的和不履行責任。
  8. Any claim by buyer with reference to the equipment sold hereunder for any cause shall be deemed waived by buyer unless submitted to yeomans in writing within thirty ( 30 ) days from the date buyer discovered, or should have discovered, any claimed breach

    買方應該在發現或在應該發現任何申述的損壞之後三十( 30 )天之內,以書面形式通知美國約曼公司,否則將視為買方自動棄權
  9. 2 no waiver by either party hereto of a breach of any one or more of the provisions of this agreement shall operate or be construed as a waiver of a previous or a subsequent breach whether of the same or of a different provisions

    無任何部分的,在違背無論相同或不同的規定的前後,違背此協議中一個或多個規定將被當作
  10. The same concern over the elimination of judicial discretion applies to the national movement toward the automatic waiver of violent juveniles to the adult court

    人們除了對司法審判的取消很關注之外,針對青少年罪犯移交成人法庭的也掀起了全國性的運
  11. Text 36 - - para. 7 the same concern over the elimination of judicial discretion applies to the national movement toward the automatic waiver of violent juveniles to the adult court

    人們擔心司法審判不謹慎,同樣的擔心還存在於青少年罪犯移交成人法庭的掀起了全國性的運
分享友人