自然條件限制 的英文怎麼說

中文拼音 [rántiáojiànxiànzhì]
自然條件限制 英文
physical constraint
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • : Ⅰ動詞1 (製造) make; manufacture 2 (擬訂; 規定) draw up; establish 3 (用強力約束; 限定; 管束...
  • 自然 : 自然at ease; natural; free from affectation
  • 條件 : 1. (客觀的因素) condition; term; factor 2. (提出的要求) requirement; prerequisite; qualification
  • 限制 : place [impose] restrictions on [to]; astrict; restrict; limit; confine; shut down on [upon]: 限制...
  1. With the limitation of our learning level and objective case, the variables x1, x2, . ., xm being taken into account are only a part of all relevant variables. the other variables being ticked out may well be more important. so it is not plenty to think about the factor ' s influence on forecasting, the sample ' s information also play its role on forecasting

    一般情況下,對因變量y有影響的因子往往為數極多,而由於我們的認識水平和客觀,在問題中考慮進來的變量x1 , x2 , . . . , xm只是全部有關變量的一部分,其它未被考慮進來的變量完全有可能是更重要的,可見,僅僅著眼于因子對預測的影響顯不夠,樣品信息也對預測起著重要作用,而且每個樣品對預測所起的作用還互不相同。
  2. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於願或非願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不於,賣方對已用己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部款、、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的款。
  3. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於願或非願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不於,賣方對已用己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部款、、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的款。
  4. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於願或非願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不於,賣方對已用己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部款、、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的款。
  5. In this section, the paper mainly analyses such important requirements as " not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination, of a disguised restriction on international trade " x " necessary to protect human, animal or plant life or health " ^ " relating to the conservation of exhaustible natural resources ", " made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption "

    在該部分中,本文重點分析了「不構成任意或無端的歧視,或國際貿易的變相」 、 「為保護人類、動植物生命或健康所必需」 、 「與養護可枯竭資源相關」 、 「與國內生產或消費一起」等幾個重要
  6. Our treatment shows in the raman effect case, mnls solitons, the same as nls solitons, keeps its energy, initial center and initial phase unchanged. however, the raman effect, not the same as nls solitons. reduces its amplitude, widens its width and under the same conditions, the self - frequency shift of mnls soltions is closer to the result of numerical simulation. in the raman effect together with frequency filters case, mnls solitons, the same as nls solitons, keeps initial center and initial phase unchanged and bandwidth - limited frequency filters can make the mean frequency of mnls soltion stand a steady value at the red side of the initial mean frequency, i. e. suppress the self - frequency shift of mnls soltions. and that, the other physical parameters of mnls soltion last stand a steady value. however under the same conditions, the steady value of the mean frequency of mnls soltions is closer to the initial mean frequency and the result of numerical simulation

    有所不同的是, raman效應雖不改變孤子能量,但會引起孤子峰值的下降和寬度變寬,且在同一下, mnls孤子微擾理論得到的頻移比nls孤子微擾理論得到的更接近直接數值計算結果。有帶寬的頻率濾波也不引起mnls孤子初始中心、初始位相的改變,選取適當的頻率濾波器參數值能使孤子的平均頻率穩定在初始平均頻率的紅側一穩定值,抑頻移,而且孤子的各物理量最後都穩定在一穩定值,這些與nls孤子微擾理論都是類似的。有所不同的是,寬度為飛秒量級下, mnls孤子平均頻率的穩定值更接近初始平均頻率,更接近數值計算結果。
  7. Despite the great progress made in recent years in beijing ' s environmental protection and ecological conservation, there is still much for us to do to reach the requirement of a green olympic games, owing much to the restrictions in natural geography and climate conditions and the environmental pollution caused by human activities

    盡管近年來北京市生態保護與建設工作取得較大進展,但由於地理、氣候和人為污染源的影響,北京市生態狀況和環境質量與舉辦奧運會的要求還有一定的差距。
  8. Inevitably there are existing certain defectives, which however, cannot be indebted to gao himself, in fact, partly due to the later interpreters extortion as we see today, partly due to its historical narrow - mindness imposing on gao ' s understanding

    在近二千年的時間里,高誘注文幾經傳抄刊刻,存在一些不足。有些是高誘本無誤,由於後人竄改造成的失誤;也有因歷史等原因,高注本身存在的失誤。
  9. Due to the behindhand economic and natural limit, all the problems about water shortage, water quality safety and non - convenient transportation need be settled immediately

    由於落後的經濟自然條件限制,如何妥善解決關於水資源短缺,水質安全保障和不發達的交通問題都是當務之急。
  10. Cordyceps sinesis ( berk. ) sacc is a chinese tranditional medicinal fungus. it has been studied by many countries for its characteristic of medicinal value

    但是天蟲草受自然條件限制,產量有,滿足不了國內外日益增長的需要,已成為稀世之珍,因而貨源奇缺,供不應求,價格昂貴。
  11. Basically be to point to : in the industry such as traffic, railroad, post and telecommunications, waterborne, aviation, fishery because work nature is special, need the worker of activity in series ; the geological, oil and resource exploration, building, part worker that makes salt, refine sugar, travel wait for the trade that accepts season and natural condition restriction ; also be versed in also farming or because get the sources of energy, raw material, supply wait for a condition to restrict hard the worker of the town enterprise of balanced production

    主要是指:交通、鐵路、郵電、水運、航空、漁業等行業中因工作性質非凡,需要連續作業的職工;地質、石油及資源勘探、建築、鹽、製糖、旅遊等受季節和自然條件限制的行業的部分職工;亦工亦農或由於受能源、原材料供給等難以均衡生產的鄉鎮企業的職工等。
  12. Duty of integrated computation man - hour is to because working nature is special, be aimed at, the partial worker that needs activity in series or the business that get season and natural condition limitation, use with week, month, season, year wait for the system of a kind of man - hour that is working hours of periodic and integrated computation, but its are average day of working hours and average zhou gong make time answer basic and as identical as legal standard working hours

    綜合計算工時工作是針對因工作性質非凡,需連續作業或受季節及自然條件限制的企業的部分職工,採用的以周、月、季、年等為周期綜合計算工作時間的一種工時度,但其平均日工作時間和平均周工作時間應與法定標準工作時間基本相同。
  13. Fitted transport and environment systems of waterfront will induce the tremendous activity of industry development, which can cause the competition among the entrepreneurs and function of planning and environment is hard to success. in addition to, with the ages that so many items same alike. greenery landscape design beyond the model of international and get rid of the culture characterization and natural conditions of aboriginality and severe confine the functions of environment protection. the paper preliminary study methods of design and planning of city waterfront according to the achievement both city planning and planting design, pointing out the according model in order to help the design of waterfront

    而城市濱水區固有的交通和環境功能又導致現代城市濱水區的開發轉變成了一項巨大的產業開發活動,成為房地產開發以及商業貿易等行業紛紛競爭的場所,高樓林立,嚴重了濱水綠地的開敞性和視覺性;另外,濱水區綠化景觀設計也存在嚴重的模式照搬和抄襲現象,脫離當地的和地方文化特色,了城市濱水區效益的發揮。
  14. In order to make the arrangement of human resources in the world more effective and bring more benefits to developing countries, it is advisable to find out the feature and regularity of the presence of natural person and recognize the restraints that developed countries impose on other countries to avoid natural person to enter their market as well as negotiate in wto to reduce the restraints and barriers of the presence of natural person in international service trade

    正確認識人流動的特點及其規律性,認識發達國家對人進入其市場的,並通過在世貿組織中的談判,減少人流動在國際服務貿易中受到的和遇到的障礙,可以促進人力資源在世界范圍內的更有效配置,增加發展中國家的利益。
  15. The decrease of lignin has to be achieved without interfering the stability of the tree, the efficiency of water and nutrient transport, and its resistance to pathogen

    與絕大多數林木一樣,挪威雲杉的常規育種周期長達25年以上,而且常規選擇育種容易受到和資源的
  16. These include protecting natural areas and limiting the amount of chemicals in building materials. they also include better lighting and improved indoor air quality

    這些要求包括建築應保護環境,建築材料中化學製品的數量以及改進照明和提高室內空氣質量。
  17. In this article, tianjin port is not been taken into account due to it has the limits of depth of channel and geographical location

    由於考慮到天津港受到地理位置和,以及論文中模型的復雜性,首先排除了天津港建設航運中心的可能性。
  18. Following are the conclusions : first, it was considered that natural condition exerts an important influence on the development of the city, namely ascendant natural conditions bring stimulative effects and inferior conditions do obstructive one. on the whole, the effects of natural conditions undergo conversion from sustainment to counterwork ; second, traffic artery to the outside is the esco rt of city spread ; third, policy and adjustment of economical structure affect the development of the city in short period

    得出以下結論:對濟南市城市空間擴展有重要影響,優越的對城市擴展有促進作用,而部分地段則成為城市發展的因素,對城市的發展由對城市的支持變為對城市發展的;對外交通干線是城市擴展中的有力導軌,交通優越的區域優先轉變為城市用地;政策和經濟結構調整短期內對城市的發展起主導作用。
  19. The technique method we used is the environment wind tunnel technique which is common tool with advantage of independent on nature condition, shorten period of study and save large quantity time, manpower and material resources

    人們試圖通過環境風洞模擬對沙漠進行多方面的研究。應用風洞實驗技術研究風沙地貌,不受,能夠大大縮短研究周期,大量節省時間,人力和物力。
  20. Alum has clearly discernible regional differences based on the limits of natural conditions

    由於,農地利用模式具有明顯的地域差異性。
分享友人