自由之歌 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuzhī]
自由之歌 英文
les fils du vent
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : causereason
  • : Ⅰ名詞(歌曲) song Ⅱ動詞(唱) sing
  • 自由 : freedomliberty
  1. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構的人物分別前來訪問一事,會招致來左右兩方面的反對。第三,新峻工的伯格碼頭區的大劇廳和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭間的矛盾。第四,於內莉布弗里斯特的那種非理性非政治不時興的容貌會引起觀眾的同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不時興的白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,會撩撥觀眾的情慾,令人擔心會使觀眾神魂顛倒。
  2. Readers during the reading will have a different snack from the wateriness and have a fancy sense from the nature and the modesty combined with the full figure making one integrated mass, which the natural poem style of tao yuanming stems from

    讀者在閱讀過程中,便會產生平淡中另有風味,中別有洞天的感覺, 「質」與「腴」渾然一體,陶淵明詩然風格便此產生了。
  3. After the presentations, program host debbie reynolds, along with conductor peter boyer, invited supreme master ching hai to return to the stage for a joint performance with the orchestra conducted by mr. boyer. an unplanned event, it was a joyful surprise when master ching hai accepted their invitation. in a modest and gentle manner, she began singing " farewell song, " with the music and lyrics written by herself

    捐款和致謝詞後,節目主持人黛比雷諾以及指揮家彼得鮑約,誠摯地邀請清海無上師重返舞臺獻唱,並鮑約先生指揮管弦樂團伴奏,清海師父事前並不知情,然而當她首肯後,她以優雅的聲調演唱她親作詞作曲的驪,全場觀眾均沈醉於專注聆聽的靜謐中。
  4. Donglun group increased its investment and made kai kou xiamen golf club co., ltd. its holding company in 2005, thus exploring into golf club as its third pillar business, other than chemical fibers and real estate

    2005年,東綸集團增資控股凱廈門高爾夫球俱樂部,開拓了繼化纖生產及房地產後的高爾夫第三主導產業。重金打造的凱高爾夫球場高爾夫世界冠軍greg norman諾曼先生親設計。
  5. A report 1 ) conducted by energy australia, one of australia ' s largest gas and electricity 2 ) suppliers, has come up with a novel suggestion to help 3 ) conserve natural resources : stop singing in the shower

    一份澳洲能源,澳洲最大的瓦斯及電力供應商一所做的報告提出一項有助於節省然能源的新建議:淋浴時別唱
  6. At the elderly home and internet, the director, ms. olya mkrtchyan, had prepared a piece of artwork handmade by the residents to present to master. when master arrived, the children of the shirak region sang several songs for her. there, she made another contribution of us 10, 000 and personally distributed gifts to the elderly home residents

    探訪老人家服務網時,院長歐雅姆克爾琪燕女士獻上一件該院老人手工製作的藝品給清海無上師,希拉克地區的兒童也為師父獻唱了多首曲,師父當場捐贈了一萬美元,並親分送禮物給老人們。
  7. Master also enjoyed the spirited dance performance " son of man " by a group of young children who promised master in their song that they would be strong and use their knowledge to become wise

    師父也很欣賞一場題為人子的舞蹈表演,這場生動活潑的舞蹈是一群小朋友演出,他們在曲中答應師父,他們會堅強茁壯,並發揮己的才智,做個有智慧的人。
  8. Hotel wall, which is composed of eight banyuexing four main tower foundation and composition, appearance fake maitreya ; one of the four major tourism node adjacent dongguan - hidden yin villa scenic places for tourism, respect their 1, 800 acres hidden yin villa landscapes pastoral scenery, european style architectural theme and charming scenery constitute an unlimited charmed ; hotels have over 200 unique among chinese culture and fine luxury hotel suite and a chinese meal, western - style food, japan meals, leisure us, multifunctional conference room, " dream night " song and dance theatre, xianquan massage rehabilitation centres, swimming pools and other facilities

    酒店依山傍水,它八層半月形主樓及四層塔式裙樓組成,外型仿彌勒佛毗鄰東莞四大旅遊景區一隱賢山莊旅遊風景區,尊享1800畝隱賢山莊山水田園風光,歐陸風范的主題建築和迷人的然風光構成令人無限神往酒店擁有200多間獨具中國文化特色的豪華客房及精品套房,並設有中餐西餐日餐休閑吧多功能會議室「夢夜」舞劇院仙泉桑拿康復中心游泳池等配套設施
分享友人