自遣 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎn]
自遣 英文
divert oneself from melancholy, etc. ; cheer oneself up
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 動詞1. (派遣; 打發) send; dispatch 2. (消除; 發泄) dispel; expel
  1. When we try to determine our own relationship with the dhamma, eventually we find ourselves challenged to make sense out of its two seemingly irreconcilable faces : the empiricist face turned to the world, telling us to investigate and verify things for ourselves, and the religious face turned to the beyond, advising us to dispel our doubts and place trust in the teacher and his teaching

    我們在嘗試決定身與佛法的關系時,最終都會發現受到挑戰,需要對這兩副看上去不可調和的面貌作出合理的解釋:經驗主義的那一面朝向世界,告誡我們對萬事親作調查與驗證,宗教性的那一面朝向超世,告誡我們除疑念,信賴尊師佛陀與他的教導。
  2. The governor of moscow, who had been constantly sending his adjutants to inquire after the counts condition, came himself that evening to say good - bye to the renowned grandee of catherines court, count bezuhov

    莫斯科軍區總司令不斷派副官來打聽伯爵的病情,這天晚上他親乘車前來和葉卡捷琳娜時代的大官別祖霍夫伯爵作臨終告別。
  3. The advance team was at the peak of their self-confidence, honed by political campaigns to a razor-edge.

    這個先班子,由於在競選運動中的磨煉,正是鋒芒畢露達到了信的頂峰。
  4. The person in charge at the beijing municipal public security bureau has already frankly acknowledged that after the abolition in 2003 of the " management method for internment and repatriation ", the management of beijing ' s floating population was basically in a vacuum

    北京市公安局負責人曾坦言,2003年《收容送管理辦法》廢止后,北京流動人口管理基本處于真空地帶。
  5. She laid down her pastimes as easily as she took them up.

    她對于己的消,可以隨時開始,也可以隨時結束。
  6. Mpri ' s military stabilization program ( msp ) was initiated in early august 1996 to assist the federation armed forces ( faf ) with the development of their military structure, the fielding of military equipment and the conduct of a broad - based individual and unit training program

    S軍事穩定計劃( msp )的開始早在1996年8月,以協助聯邦武裝力量(快)隨著發展己的軍事結構,派軍事裝備,並進行了廣泛的個人和單位的訓練計畫
  7. He played works of some of the german masters and then performed with great success his own compositions gathered into an expensive privately printed volume, the pleasures of childhood : aria, minuetto, valse, and marcia, opus i, by jean - christophe krafft

    他首先演奏了一些德國大師的作品,然後極其成功地演奏了他己的作品,這些作品都收集在一本精裝的私人刊印的卷冊里,名為? ?約翰?克利斯朵夫?克拉夫脫作品第一號;童年興:詠嘆調、小步舞曲、圓舞曲和進行曲。
  8. Article 12 when an employing entity terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw, or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, the employing entity shall g cancel the employment permit at the organ that originally issued the permit within ten working days upon termination or dissolution of the labor contract or upon expiration of the employment term of the person from taiwan, hong kong or macaw

    第十二條用人單位與聘僱的臺、港、澳人員終止或者解除勞動合同,或者被派臺、港、澳人員任職期滿的,用人單位應當終止、解除勞動合同或者臺、港、澳人員任職期滿之日起10個工作日內,到原發證機關辦理就業證注銷手續。
  9. Marsden admits that his word choice was “ ill advised ” but insists the calculation was correct at the time

    馬斯登承認己的詞用字不大恰當,但堅稱當時計算正確。
  10. It was known from past experience that mr. t and the syndicate would not carry the cc cards personally but would often have them delivered by post, by courier or by an unidentified female. a few hours before their arrival i arrived at seoul s incheon international airport, together with korean police officers, where we drew up a plan of action

    從經驗所得, t先生及其黨羽不會行夾帶假咭,而以郵遞方式、專人或面貌陌生的婦人送遞假咭。本人搶先在他們抵達漢城機場前數小時到達,與南韓警方磋商,訂下進一步的行動。
  11. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派,塔魯丁塔的糧草充裕,來各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  12. Another idea under consideration is sending a probe that could hop from place to place on the lunar surface by restarting its landing rockets, which could lift the craft up to 100 meters above its original landing site and move it to another spot in the crater basin to hunt for ice

    另一個構想則是派一艘能夠在月球表面四處彈跳的探測船,這艘船可藉其著陸火箭,將己彈離地表約100公尺左右,再降落至隕石坑的另一處來找尋冰層。
  13. To dissipate the sadness of this recital, tess went and bade all her favourite cows good-bye.

    苔絲聽了這些故事,然很傷感,她想把悲哀排,就去外面,向她從前喜歡的那些牛告別。
  14. Those judged not to be enemy combatants are generally transferred out of guantanamo to their home countries. those determined to be enemy combatants stay locked up here

    那些經過審判認為不是恐怖襲擊成員的未決犯將從關塔那摩送回他們己的國家,經過審判認為是恐怖襲擊成員的將仍然關押在關塔那摩的海軍基地。
  15. He had no objection no moral ground to his friends amusing themselves.

    從道德的角度,他並不反對朋友們己消
  16. The business scope of qdfetc : send iabor service to abroad in the field of constrution, manufacturing and service ( including fisherman, except sailor ) ; establish various enterprise in overseas as stated, consultation of studying abroad and immigration, self - operate or act for import & export of different commodity and technology

    Qdfetc經營范圍:向境外派工程、生產及服務行業的勞務人員(含漁工,不含海員) ;按國家規定在海外舉辦各類企業;出國留學、移民的咨詢與服務;營和代理各類商品和技術的進出口。
  17. Since its establishment in 1983, stec has made itself known throughout the country by its excellent performances : implementing government to government cooperation in science and technology, sending professionals and managerial personnel to be trained and to make study tour abroad, staging international exhibitions, running international academic conferences and seminars, introducing foreign experts, dispatching students to study abroad, popularizing science and technology, conducting consultancy for domestic and overseas projects as a proxy, luring overseas investors as well as offering professional services, including sichuan net of international science & technology cooperation, sichuan net of science & technology promotion trade, the net & department of translation, travel agency for science and technology. as a credible partner you are searching for international science and technology exchange

    四川省科技交流中心1983年成立以來,在執行政府間科技合作項目,組織科技和管理人員出國考察,交流和培訓,舉辦國際展覽,召開國際學術會和專題技術交流會,引進國外專家,派出國研修生,搭建國際科技創新資源服務平臺(組建了四川國際科技合作網、四川科技興貿網) ,開展科普宣傳活動,從事國內外項目咨詢,招商引資等專業化服務等方面,業績斐然,享譽省內外。
  18. Said villefort, while d avrigny advanced to lead morrel out. maximilian stared for a moment at the corpse, gazed all around the room, then upon the two men ; he opened his mouth to speak, but finding it impossible to give utterance to the innumerable ideas that occupied his brain, he went out, thrusting his hands through his hair in such a manner that villefort and d avrigny, for a moment diverted from the engrossing topic, exchanged glances, which seemed to say, - " he is mad !

    馬西米蘭疑惑地把那個屍體看了一會兒,然後用眼光慢慢地向房間四周掃射了一遍,最後把眼光落在那兩個男人身上他張開嘴巴想說話,雖然他的腦子里有許多排不開的念頭,卻一句話也說不出來,便雙手揪住己的頭發走了出去了,他神志昏迷,使維爾福和阿夫里尼暫時記憶當前最關切的那件事情,互相交換了一個眼光,象是在說: 「他瘋了! 」
  19. The book takes as its organising theme a short comedy written and performed by the more mischievous members of this community as entertainment at the end of an informal academic gathering held in april 1932

    一群童心未泯的物理學家演了一出短喜劇,作為1932年4月一次非正式學術集會結束時的消,本書以此為主題,結果頗為成功。
  20. When reports reached darth vader that apailana ' s government was sheltering fugitive jedi, he dispatched his elite 501st troopers to bring apailana to justice

    達斯?維德得到報告說阿派娜拉政府在庇護絕地逃犯,他派己的精銳部隊501軍團前去處決阿派娜拉。
分享友人