舉止莊重 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐzhuāngzhòng]
舉止莊重 英文
deport oneself in a dignified manner; carry oneself with dignity; respectful of deportment
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (村莊) village; hamlet 2 (舊時君主、貴族等所佔有的成片土地) manor or private park in a...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • 舉止 : habit; bearing; manner; front; mien
  1. His manner was even dignified: quite divested of roughness, though too stern for grace.

    他的簡直是,不帶一點粗野,然而嚴峻有餘,文雅不足。
  2. He was tall , stiff , dignified , and she was wearing the ermine toque she ' d bought when her hair was yellow

    他身材高大、神態拘謹、舉止莊重,而她戴的貂皮無沿帽是在她的頭發是黃色時買的。
  3. A sedate person out of livery approached them and relieved the maid of her bags.

    一個舉止莊重的沒穿制服的人走來,從女僕手裡接過提包。
  4. Anna mihalovna had taken in these latter days to seeing less of the rostovs. there was a marked dignity, too, in her manner with them, and she spoke on every occasion with thankfulness and enthusiasm of her sons great abilities and brilliant career

    安娜米哈伊洛夫娜邇來較少地到羅斯托夫家裡去,不知何故她的也特別,她每次都興奮地感激地談到她兒子的長處以及他的錦繡前程。
  5. She was in a soft clinging white in a studied attitude and the gentleman was in chocolate and he looked a thorough aristocrat

    她穿的是柔和而剪裁得體的白衫,。男子則是一身巧克力色服裝,顯出地地道道的貴族派頭。
  6. They appear on a redcarpeted staircase adorned with expensive plants. all are handsome, with valuable metallic faces, wellmade, respectably dressed and wellconducted, speaking five modern languages fluently and interested in various arts and sciences

    這八胞胎個個相貌英俊,有著貴金屬般的臉,身材勻稱,衣著體面,,能夠流利地操五種現代語言,對各種藝術與科學饒有興趣。
  7. A half - civilized ferocity lurked yet in the depressed brows and eyes full of black fire, but it was subdued ; and his manner was even dignified : quite divested of roughness, though too stern for grace

    一種半開化的野性還潛伏在那凹下的眉毛和那充滿了黑黑的火焰的眼睛里,但是已經被克制住了。他的簡直是,不帶一點粗野,然而嚴峻有餘,文雅不足。
  8. She bears herself with dignity

    舉止莊重大方。
  9. Each graduate behaved with gravity at it

    每個畢業生都舉止莊重
  10. A man, to hold his position, must have a dignified manner, a clean record, a respectable home anchorage

    擔任像他這樣職位的人必須舉止莊重,名譽清白,有一個體面的家庭立腳。
  11. Naturally, hurstwood, who was a little above the order of mind which accepted this standard as perfect, who had shrewdness and much assumption of dignity, who held an imposing and authoritative position, and commanded friendship by intuitive tact in handling people, was quite a figure

    在這群人中,赫斯渥自然是個要人物。他比那些滿足於目前地位的人在精神上要高出一籌。他為人精明,舉止莊重,地位顯要有權勢,在待人接物上天生的圓活機敏,容易博得人們的友誼。
  12. There was a class, however, too rich, too famous, or too successful, with whom he could not attempt any familiarity of address, and with these he was professionally tactful, assuming a grave and dignified attitude, paying them the deference which would win their good feeling without in the least compromising his own bearing and opinions

    不過對那些太有錢,太有名,或者太成功之輩,他不敢用親密隨便的口氣稱呼。跟這些人打交道,他使出職業上的圓活手段,用一種和尊嚴的態度,對他們表示敬意。這種敬意既可贏得他們的好感,又不損他自己的和自尊。
分享友人