舌賽 的英文怎麼說

中文拼音 [shésài]
舌賽 英文
retraction of the tongue
  • : 名詞1. (舌頭) tongue (of a human being or animal)2. (像舌的東西) sth. shaped like a tongue 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (比賽) match; compete; contest 2 (勝; 比得上) be comparable to ; surpass Ⅱ名詞1 (比賽...
  1. A diagnosis of probable reaction to cyclizine causing a lingual - facial - buccal dyskinesia was made

    診斷考慮可能為克利嗪引起的-面-頰部運動障礙。
  2. Lastly at the head of the board was the young poet who found a refuge from his labours of pedagogy and metaphysical inquisition in the convivial atmosphere of socratic discussion, while to right and left of him were accommodated the flippant prognosticator, fresh from the hippodrome, and that vigilant wanderer, soiled by the dust of travel and combat and stained by the mire of an indelible dishonour, but from whose steadfast and constant heart no lure or peril or threat or degradation could ever efface the image of that voluptuous loveliness which the inspired pencil of lafayette has limned for ages yet to come

    右邊是剛從馬場來的油嘴滑的預言家,左邊是那位謹慎的流浪者。他被旅途與廝打揚起的塵埃弄臟,又沾上了難以洗刷的不名譽的污點。然而他那堅定不移忠貞不渝的心中卻懷著妖嬈的倩女面影,那是拉斐特270在靈感觸發下用那支畫筆描繪下來的傳世之作。
  3. " all - star weekend revelers have transformed the league ' s midseason exhibition into the new millennium freaknik, an out - of - control street party that features gunplay, violence, non - stop weed smoke and general mayhem, " wrote jason whitlock on aol sports. " the game needs to be moved overseas, someplace where the 1 ) bloods and crips and hookers. . can ' t get to it without a passport and plane ticket.

    「全明星周末期間那些花天酒地的傢伙已經把這一季中期的表演變成了一場新千年瘋子表演,或者說一場失控了的,摻雜了槍戰、暴力、無休止的吸食大麻和故意傷害的街頭派對, 」 aol體育記者賈森?維特洛克說, 「這一比需要遷往海外,遷到一個那些黑幫和妓女需要護照和機票才能去的地方… …全明星周末不能一直是假釋犯人、醉心於成為饒歌手的人以及暴徒們的伍德斯托克音樂節。 」
  4. The dome of the wheat market is an english jockey cap, on a grand scale

    小麥市場的圓頂是規模巨大的一頂英國馬騎手的鴨帽。
  5. Keep innovative idea megagame beginning of that in memory, be in the chair with examination questions when arranging me, do not have experience ' s i find careless, generation increases, zhang yi, chen xia four come from the schoolmate who is unlike an academy, have looked for every suggesting that as soon as thin out a council chamber as for start all sorts of gossip

    還記得創意大之初,當主席把題目布置我的時候,沒有經驗的我找到了馬虎、代增、張藝、陳霞四個來自不同學院的同學,找了一間會議室就開始七嘴八的提出各自的想法了;沒有報酬,在繁忙學業之中抽出自己寶貴的時間支持著我的工作,默默地為俱樂部的發展作出自己的貢獻。
  6. Hey, look, before we get on with the battles tonight,

    嘿,聽好,在我們開始今晚的繞擂臺
  7. Rap battle ? oh, for god ' s sake

    擂臺?喔,看在老天的份上
  8. So, i ' ll be doing the rap battle at the 23 club tomorrow night

    我明天晚上會在23俱樂部參加繞擂臺
  9. I ' m gonna win that rap battle

    我會在繞擂臺取得勝利
  10. There is even a tug - of - war in cyberspace between supporters of western ghosts in black cloaks, and fans of chinese ones who stick out their long tongues

    在網上還有場「拔河比」呢,一邊是披著黑色斗蓬的西方幽靈,一邊是吐著頭的中國鬼魂。
  11. Mourinho will be without both cech and his no 2 keeper carlo cudicini, who swallowed his tongue after being flattened by reading ' s ibrahima sonko, for the stamford bridge showdown

    穆帥將會(在下一場比中)缺少他的頭號和二號門將,後者在與雷丁的球員松科碰撞后被頭堵住喉管(險些窒息) 。
  12. I ' m signing you up for another rap battle

    我已經幫你登記了另一場的繞對抗
  13. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing : for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert

    35 : 6那時瘸子必跳躍像鹿、啞吧的頭必能歌唱在曠野必有水發出、在沙漠必有河涌流。
  14. She is a sports prodigy who speaks four languages, turns heads with her monster drives and may someday break the gender barrier of the pga tour

    魏成美曾已喻為是下一個老虎伍茲。她是一名運動神童,通曉四國語言;她的開球距離遠得令人咋,並且有一天可能打破職業男子高爾夫巡?的性別藩籬。
分享友人