舟渡 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōu]
舟渡 英文
funato
  • : 名詞1. [書面語] (船) boat 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  1. Photograph shows hong kong featured in dragon boat racing in sydney

    圖為在悉尼舉行的龍
  2. Around one month later, the annual tuen ng festival brings a flotilla of narrow boats on to the water to compete in the annual dragon boat races at luk chau

    每年5月,島上居民都會大事慶祝,而一個月之後,又是一年一度的端午節,屆時鑼鼓喧天,千槳並舉,熱鬧的煞是吸引。
  3. On the first day cover, the entire background of the design shows in subdued colours with a man - made structure erected on wooden stakes in the water, fronted by fishing boats floating on the gentle tide and reminiscent of both the village of tai o and the landing stage of aldeia da carrasqueira

    首日封背景用色淺淡,一派水鄉畫意,隱現浮家泛宅,前有小輕棹,令人不禁聯想起大澳的漁村風貌和葡萄牙carrasqueira漁村的頭風光。
  4. Against a background of vibrant colours, the two stamps capture animated oarsmen in motion, indicating the enthusiasm for dragon boat racing shared by the people of both hong kong and australia

    這套郵票背景色彩鮮艷悅目,以揮槳奮進的健兒為設計主題,繪畫龍這種兩地人民同樣熱衷的活動。
  5. The festival has developed into a joyous event characterised by dragon boat races and rice dumplings wrapped in lotus leaves

    這個節日是紀念中國古代愛國詩人屈原,他為了保存氣節而投江自盡,后來該節日成為龍和吃粽子的歡樂日子。
  6. Hong kong stall well - received in sydney dragon boat races with photos

    悉尼香港攤位廣受歡迎附圖
  7. Dragon boat paddlers celebrate

    端午節
  8. Dragon boat racers

    參賽健兒
  9. Indeed one sport magazine has rated it as the second most popular sport in the world

    甚至有體育雜志將龍評為全球第二最受歡迎的運動。
  10. Inner harbour should be opened up for water sports, such as rowing, open sea rowing, sailing and dragon boating

    內港應開放予水上活動如劃艇、風帆、龍
  11. Miluo river finally turns the earliest ancestor poet who threw himself into it into racing dragon boats lasting for thousands of years

    汩羅江終把一個投入碧波的詩祖,化作千古競的龍
  12. Improved water quality in recent years has made the main channel popular for rowing and other kinds of boating events, such as dragon boat races

    近年水質改善後,城門河主河道成為居民劃艇和進行船艇賽事的熱門場地,其中包括一年一度的
  13. Police will perform crowd management duties and implement special traffic arrangements to facilitate the public to celebrate the dragon boat festival on june 4

    警方將於六月四日實施人群管理及特別交通措施,以方便市民外出觀賞龍及慶賀端陽佳節。
  14. There are also the scenic attractions of " rainbow reflection at south bridge ", " wooden dragon ferry ", " old man stand high ", " six caves in yin mountain ", " buddha carvings in western hill ", " taohua river embracing green ", " moon reflection at floral bridge ", " crimson clouds at camel peak ", " stele forest in guihai ", " the tomb of king of jingjiang ", " watching tides at yao mountain ", " hanging moon, over chuan mountain ", " exquisite reflection of pagoda mountain ", " jade screen at south creek " and " water mansion at guanyan cave.

    此外還有南橋虹影木古老人高風隱山六洞西山佛刻桃江擁翠花橋映月駝峰赤霞桂海碑林靖江王陵堯山觀濤穿山掛月塔山清影南溪玉屏榕湖春曉古榕系和冠巖水府,處處引人入勝。
  15. The annual dragon boat races can also be seen here during the dragon boat festival in each may or june. traditionally, the ferocious races are intended to outcast evil and bring good fortune

    每年農歷五月端午節,龍亦在這里舉行;傳統認為,熱烈的競賽和祭禮可以趨吉避兇。
  16. Police will perform crowd management duties and implement special traffic arrangements to facilitate the public to celebrate the dragon boat festival on june 22

    警方將於六月二十二日實施人群管理及特別交通措施,以方便市民外出觀賞龍及慶賀端陽佳節。
  17. Hongkong post hosted an issuing ceremony of " hong kong, china - australia joint issue on dragon boat race " special stamps at shatin dragon boat race site near yuen wo road indoor games hall on 25 june 2001

    香港郵政於二一年六月二十五日在鄰近源禾路室內運動場的沙田龍會場舉行"中國香港與澳洲聯合發行郵票龍競賽"特別郵票發行儀式。
  18. As an active participant in community programmes, kcrc got involved in the annual tuen mun dragon boat race on 15 june near castle peak bay. besides sponsoring the " kcrc - tvb cup " race, kcrc staff also took part in the dragon and phoenix races

    參加龍九鐵一向積極推動及參與社區活動,一年一度的屯門區龍於六月十五日(端午節)在青山灣海旁舉行,九鐵當日除了贊助大會的九鐵無
  19. Liu duzhou ' s experience on identifying the symptom of glomerulonephritis with differential treatment

    辨治慢性腎小球腎炎主要癥狀的經驗
  20. Tamshui line developed expected functions of rapid transit systems since the revenue service. pedestrian area, strip gardens, hydrophile parks, public art exhibitions, dragon - boat shape station, kuandu temple, mangrove ecological areas, guanyin mountain, and sunset of tamshui are reflected each other and fulfill the environment of tamshui line with energy, civilization, and commercial opportunity along the old route of the railroad

    淡水線通車迄今,除充分發揮預期之大眾運輸功能外,另由於沿線之行人徒步區線形公園淡水站親水公園公共藝術展示區及士林地標劍潭站造形與關宮紅樹林生態保育區觀音山淡水落日等觀光景點彼此輝映,相得益彰,使得沿線環境景觀由臺鐵北淡鐵路支線老舊單調刻板印象,蛻變成為綠意盎然且充滿文化休閑商機之現代化文明新都市走廊。
分享友人