航空簽條 的英文怎麼說

中文拼音 [hángkōngqiāntiáo]
航空簽條 英文
airmail label
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • 航空 : aviation; voyage
  1. By way of exchange of letters, the government has reached agreement with switzerland and finland in july and september 2004 respectively to amend the respective asas previously signed with hong kong to include a dta article

    香港特區政府透過互換函件,分別於二四年七月及九月與瑞士及芬蘭達成協議,修訂早前香港與該兩個國家訂的協定,以加入有關避免雙重課稅的文。
  2. Article 43 upon completion of exit quarantine inspection of the aircraft, the quarantine physician must sign and issue an exit quarantine permit to the aircraft which is free from contamination, or, such permit shall be issued upon completion of the necessary sanitization ; if the aircraft cannot take off at the scheduled time due to sanitization ; the health and quarantine organ must notify the airport without delay

    第四十三對出境器查驗完畢以後,如果沒有染疫,檢疫醫師應當發出境檢疫證或者在必要的衛生處理完畢以後,再發給出境檢疫證;如果該器因衛生處理不能按原定時間起飛,應當及時通知站。
  3. " it is our policy to include provisions on double taxation relief for airline income in bilateral air services agreements negotiated between the hksar and our aviation partners, and to conclude avoidance of double taxation agreements for revenues arising from the operation of ships in international traffic with our shipping partners, " he explained

    政府發言人解釋:政府的政策是在香港特區與其民夥伴磋商的雙邊民用運輸協定中,加入有關避免向公司收入雙重課稅的文,以及與運夥伴訂協定,避免對經營國際運業務所得的收益雙重徵稅。
  4. The bhs processes departure, arrival and transfer bags and utilises a conveyor of more than 24 kilometres long. bar coding scanners read the standard international air transport association ( iata ) baggage labels and route bags to their destinations

    該行李處理系統藉著一超過24公里長的輸送帶處理離境、抵港和轉機行李,並利用碼掃描器,解讀國際運輸協會的標準行李標,把行李送往目的地。
  5. Separately, the hksar entered into asas with a dta article with kuwait, kenya, iceland and jordan on april 7, may 21, august 9 and august 28, 2004 respectively

    另外香港特區於二四年四月七日五月二十一日八月九日及八月二十八日分別與科威特肯尼亞冰島及約旦訂附有雙重課稅寬免文的運輸協定。
  6. The chief executive in council made an order under the inland revenue ordinance on january 16 to give effect to the double taxation relief provision in the air services agreement which hong kong recently signed with the people s republic of bangladesh

    與孟加拉人民共和國訂雙重課稅寬免安排行政長官會同行政會議在一月十六日根據稅務例制定命令,以實施最近與孟加拉人民共和國訂的運輸協定中關于雙重稅項豁免的安排。
  7. The chief executive in council made an order under the inland revenue ordinance on october 31 to give effect to the double taxation relief provision in the air services agreements which hong kong recently signed with denmark, sweden and norway respectively

    與丹麥瑞典和挪威訂雙重課稅寬免安排行政長官會同行政會議在十月三十一日根據稅務例制定命令,以實施最近與丹麥瑞典和挪威訂的運輸協定中關于雙重稅項豁免的安排。
  8. The two busiest routes on which the government has yet to conclude air service agreements with the countries concerned

    政府尚未與有關國家訂民用協議的兩最繁忙飛行為何?
  9. In addition, we have concluded double taxation relief arrangements in shipping and airline income with other countries

    此外,本港和其他國家在運及收入方面也有訂避免雙重徵稅安排的文。
  10. The government signed the air services agreement with the republic of croatia on june 7, 2002. the agreement contains a provision on double taxation relief in respect of income from aircraft operation

    政府於二二年六月七日與克羅埃西亞共和國訂民用運輸協定,該協定載列有關公司雙重課稅寬免的文。
  11. An order made under the inland revenue ordinance by the chief executive in council to give effect to the double taxation relief provision in the air services agreement which hong kong signed with the republic of croatia is gazetted today march 5

    行政長官會同行政會議已根據稅務例制定命令,以實施與克羅埃西亞共和國訂的民用運輸協定中關于雙重課稅寬免的安排。該命令今日三月五日在憲報刊登。
分享友人