航空設施 的英文怎麼說

中文拼音 [hángkōngshèshī]
航空設施 英文
aeronautical faclities
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • 航空 : aviation; voyage
  • 設施 : installation; facilities
  1. Ground equipments of general aviation aerodrome

    通用機場
  2. Aviation was lamentably weak and primitive.

    航空設施極其薄弱簡陋。
  3. Maintenance standards for civil aircraft. unit 2 : ground safety. part 42 : maintenance, usage and management of ground fire protection equipment

    民用器維修標準.第2單元:地面安全.第42部分:地面消防維修使用和管理
  4. Aerospace ; identification plates for datums on workshop facilities

    天.車間上的數據標識牌
  5. In order to make the terminal airspace moderated and consisted, and acquire the biggest capacity of airport, we must consider the influencing factors as many as possible, it is our final target to plan the airspace in beijing terminal unify. with the conditions that the current operation modes of parallel runway, approach and departure procedures and terminal airspace in beijing international airport, this article has analyzed the reasons of airspace congestion. this article also applies the theory of instrument flight procedure and utilizes the current facilities in beijing international airport. the design of flight procedures combining rnav procedures with instrument approach procedures may be accepted on some routes. it make the approach and departure procedure more effective, and increase the capacity of the airport more or less ; secondly, this article contrast the capacities of parallel runway in different methods under radar control, and make the conclusion that the parallel runway in dependent operation modes has the biggest capacity

    本文從目前首都機場平行跑道的運行方式、進離場程序、終端區域的現狀入手,剖析了造成域緊張的原因,應用儀表飛行程序計的思想和原則,利用首都機場終端區現有的,某些線可採用區域導( rnav )程序與儀表進近程序相結合的飛行程序計,優化了目前首都機場的進離場程序,在一定程度上增加了機場容量;其次,研究了雷達管制條件下平行跑道不同運行方式的容量對比,得出平行跑道獨立運行的容量最大,然後以這種這種運行方式,為首都機場計出了平行跑道獨立運行的飛行程序;最後,分析北京終端區各機場域對首都機場飛行程序安全、有效運行的制約因素,研究計出了北京終端區規劃方案及規劃后的飛行程序和飛行方法,以達到增大機場的容量,適應未來班量增加的需求。
  6. Maintenance standards for civil aircraft. unit 3 : ground maintenance facilities. part 81 : machining shop

    民用器維修標準.第3單元:地面維修.第81部分:機械加工車間
  7. Article 68 a user ' s charge and a service charge shall be paid for the use of civil airport and its navaid by a civil aircraft ; the rates of user ' s charge and service charge shall be formulated jointly by the competent civil aviation authority under the state council and the finance department and the competent authority of prices under the state council

    第六十八條民用器使用民用機場及其助的,應當繳納使用費、服務費;使用費、服務費的收費標準,由國務院民用主管部門會同國務院財政部門、物價主管部門制定。
  8. Since the implementation of the regulations on foreign investment in the civil aviation industry in august 2002, china has been allowing foreign companies to invest, through joint ventures, in the construction of runways, passenger terminals and cargo terminals, as well as in other supporting services such as ground services, aircraft maintenance, air catering, hotels and restaurants, and aviation fuel supply

    自2002年8月《外商投資民用業規定》行后,中國允許外商以合營方式投資建跑道、客運站、貨運站,以及地面服務、飛機維修、食品、酒店餐廳、油料供應等支援服務。外商仍然不能投資交通管制業務。
  9. Transportation to from the airport air passenger services

    來往機場的交通旅客服務)
  10. Robert bigelow made millions in real estate, and he ' s spending a big chunk of it on trying to develop a module that ' s placed in orbit by a rocket then inflated to become a space hotel, a laboratory, or an astronaut training facility

    地產巨頭羅伯特?本傑羅打算斥巨資建造一個商用間站,用火箭將一個原型艙送入地球軌道,之後膨脹為一個太旅館、實驗室或是宇員的訓練
  11. Since 1980 when it was established, casc has imported more than 500 commercial aircraft and wide range of ground support equipment, including communications, navigation aids, atc systems, weather observation and forecast systems and special vehicles etc

    自一九八零年以來,先後進口了各種民用飛機500多架,以及大量的通信、導中交通管制、氣象測報、特種車輛等安全保障和機場配套
  12. Following the approval of the relevant manualsmaintenance scheduleflight test schedule and the conducting of inspections of its facilities and route proving flights to ensure its fulfillment of the department s requirements, an aoc was granted to cr airways on march 16

    處又審批有關的手冊維修作業表飛行試驗進度表,檢查其和監察其線驗證試飛,確保該公司符合處方各項要求后,於三月十六日簽發營運許可證予該公司。
  13. Following the approval of the relevant manualsmaintenance scheduleflight test schedule and the conducting of inspections of its facilities and a proving flight to ensure its fulfillment of the department s requirements, an aoc is granted to cr airways for the operation of its crj - 200 aircraft

    處審批有關的手冊?維修作業表?飛行試驗進度表等,檢查相關和監查其載客飛行試驗,確保符合處方各項要求后,始簽發許可證予中富營運crj - 200型飛機。
  14. But there was n ' t much time for celebration. the station ' s two residents spent the day cleaning air filters, upgrading exercise equipment and doing other maintenance

    在這個特殊的日子里,這兩名宇員把時間花在了清理氣過濾器改良訓練以及其它一些間站維護事宜上。
  15. This a380 aircraft has a twin aisle twin deck passenger cabin and can carry between 500 to 800 passengers depending on the configuration and the amenities to be provided on the aircraft. the hkia is already well prepared for the handling of this large size aircraft during the design stage

    A380飛機的客艙有雙行通道,並分上下兩層。因應個別公司的計和提供的,此類型飛機可運載五百至八百名乘客。香港國際機場早在計階段已計劃了所需,處理此類型的飛機。
  16. Maintenance standards for civil aircraft. unit 3 : ground maintenance facilities. part 73 : engine shop

    民用器維修標準.第3單元:地面維修.第73部分:發動機車間
  17. The hong kong business aviation centre ( bac ) is located within the confines of the airport and has its own terminal and facilities. it provides a full range of services for executive aircraft and passengers, including ground handling, baggage handling, fuelling, security and flight planning

    香港國際機場的商用中心有自用大樓和,為商務客機和乘客提供全面的服務,包括地勤服務、行李處理、加油服務、保安和飛行計劃。
  18. Standard practice for ultrasonic inspection of aluminum - alloy wrought products for aerospace applications

    備用鋁合金鍛製品的超聲波檢驗標準實規程
  19. Throughout 2004, the airport district continued to work closely with partners in the airport community to ensure that the airport remained a safe, secure and user - friendly aviation facility despite the global terrorist threat

    在二零零四年,雖然全球恐怖活動不斷,但機場警區人員與機場各團體保持緊密合作,致力使機場繼續成為一個安全、穩妥,又照顧到旅客不同需要的航空設施
  20. The director of civil aviation, mr albert lam today ( november 3 ) showed several members of the legislative council ( legco ), most of whom are members of the panel on economic services, the air traffic control ( atc ) operation at the hong kong international airport ( hkia ) and the state - of - the - art equipment used in training air traffic control officers ( atcos ) to ensure a safe and efficient flow of aircraft movements in and out of hong kong

    立法會議員參觀民二年十一月三日民處處長林光宇今日(十一月三日)向多位立法會議員(主要為經濟事務委員會委員)介紹香港國際機場交通管理運作,並且展示用作培訓交通管制主任以確保香港交通安全暢順的先進備。
分享友人