航空運輸報 的英文怎麼說
中文拼音 [hángkōngyùnshūbào]
航空運輸報
英文
air transport- 航 : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
- 空 : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 輸 : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
- 報 : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
- 航空 : aviation; voyage
- 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
-
Chinese animation industry development memoir
中國航空運輸行業分析報告" not only have we recovered from the impact of sars and war in iraq, all major regions of the world are reporting traffic levels above those of 2000, the last normal year for our industry, " said director - general giovanni bisignani
該組織還稱,同期貨運量增長12 . 2 % 。該組織總幹事giovanni bisignani稱,業務不僅僅從sars和伊拉克戰爭恢復過來,所有地區都報告了航空運輸量都超過了2000年的水平。Article 128 the limits of carrier ' s liability in domestic air transport shall be formulated by the competent civil aviation authority under the state council and put in force after being approved by the state council
第一百二十八條國內航空運輸承運人的賠償責任限額由國務院民用航空主管部門制定,報國務院批準后公布執行。The measures for the control of tariff of domestic air transport shall be formulated jointly by the competent civil aviation authority under the state council and the competent authority of prices under the state council, and shall be implemented after being approved by the state council
國內航空運輸的運價管理辦法,由國務院民用航空主管部門會同國務院物價主管部門制定,報國務院批準后執行。Checked baggage of departing passengers passes by conveyor through x - ray inspection equipment operated by security inspection and customs personnel. baggage free of questionable articles is labeled and passed
旅客至航空公司櫃臺完成報到手續后,將托運行李交航勤人員放置輸送帶上,先經x光儀器透視,由安檢人員檢Article 96 a public air transport enterprise shall apply to the competent civil aviation authority under the state council for approval with respect to the air route to be operated for scheduled air services, and the suspension or termination of the operation of air route
第九十六條公共航空運輸企業申請經營定期航班運輸(以下簡稱航班運輸)的航線,暫停、終止經營航線,應當報經國務院民用航空主管部門批準。An order made under the inland revenue ordinance by the chief executive in council to give effect to the double taxation relief provision in the air services agreement which hong kong signed with the republic of croatia is gazetted today march 5
行政長官會同行政會議已根據稅務條例制定命令,以實施與克羅埃西亞共和國簽訂的民用航空運輸協定中關于雙重課稅寬免的安排。該命令今日三月五日在憲報刊登。分享友人