舵長 的英文怎麼說

中文拼音 [duòzhǎng]
舵長 英文
quarter-master helmsman
  • : 名詞(船、飛機等控制方向的裝置) rudder; helm
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  1. Sailor : commodore, he ' s disabled the rudder chain, sir

    報告官,他把船弄失靈了
  2. Our airboat is 13 mts in length, 2. 7meters in diamter, 35kgs in weight, the bag, clothe base, pigment are from usa, remote control device, motor and helm are from japan, helium which is used as flotage has no poison, no harm, no burn, no exploding

    我們現在的飛艇13米,直徑為2 . 7米,重35公斤,艇囊,布基,塗料均為美國進口,遙控設備,發動機以及機均為日本進口,以氦氣做升空浮力無毒無害不燃不爆。
  3. " larboard your helm, " cried the captain to the steersman

    「打壓! 」船手喊道。
  4. Held a gourd full of rum to his mouth ; while the third, an old sailer, at once the pilot and captain, looked on with that egotistical pity men feel for a misfortune that they have escaped yesterday, and which may overtake them to - morrow. a few drops of the rum restored suspended animation, while the friction of his limbs restored their elasticity

    的人,此時他正拿著一滿瓢甜酒湊到他的嘴邊第三個人是一個老水手,他既是掌的又是船,他正同情地注視著他,臉上帶著人們常有的那種自己雖在昨天逃過了災難,說不定災難明天又會降臨的那種表情。
  5. Ringsend : wigwams of brown steersmen and master mariners

    林森德65那些曬得黧黑的手和水手的棚屋。
  6. Each team will consist of about 20 people, including team manager, paddlers, steersman and drummer

    每支參賽隊伍人數約二十人,當中包括隊手、鼓手及劃艇選手。
  7. No, not i, said silver. flint was cap n ; i was quartermaster, along of my timber leg. the same broadside i lost my leg, old pew lost his deadlights

    「不,不是我, 」西爾弗說, 「弗林特是船我因為有這根木腿,只是管掌
  8. Pull the servo extension cord out of the middle hole above the wing, for later use

    機延線從機翼上面中部的孔中用預留的線繩拉出備用。
  9. After connected servo extension cord and the attachment plug of servo wire, please wrap it with adhesive tape to avoid it getting off on the flying, do make sure it is safety

    機延線與機電氣線插頭連接后,應用膠帶紙將其纏繞保險,以避免在飛行中脫落。
  10. And senior yelled at me, " get control of it, " and i had full rudder, full aileron, and i wasn t getting any response

    二級軍士沖著我喊: "控制住飛機! "我的方向、副翼都打到滿,然而飛機沒有反應。
  11. And i put the helm hard up, and the hispaniola swung round rapidly, and ran stem on for the low wooded shore

    我使勁轉,伊斯班裊拉號來了個急轉彎,直沖向有矮樹的低岸。
  12. When a captain got hold of a pilot of particularly high reputation, he took pains to keep him.

    每逢一個船用到一名名聲特別高的掌者,他必須千方百計把他留住。
  13. Captain : full left rudder ! full left rudder ! do you hear me ?

    :左滿,左滿,聽見了嗎?
  14. The automatic steer is an important equipment in shipping maneuvering. as the increasing need of safety, the requirement for the automatic steer gets greater and greater

    用於船舶操縱的自動是船舶系統中不可缺少的重要設備,隨著對航行安全及營運需求的增,對自動的要求也日益提高。
  15. With these i came on deck, put down my own stock behind the rudder - head, and well out of the coxswain s reach, went forward to the water - breaker, and had a good, deep drink of water, and then, and not till then, gave hands the brandy

    我把這些吃的都帶到甲板上,放在柄後面副水手夠不著的地方然後來到淡水桶旁,喝了個夠最後才把那點白蘭地遞給漢茲。
  16. The rudder ' s shot away. the steering don ' t answer, sir

    被打掉了,無法導航了,
  17. The point of the last minute action is a important method to evaluate the ships collision risk. it is a very important concept not only in navigation practice area, but also in the intelligent decision ? making system for ship collision avoidance. when from any cause, the two ships approach so close that collision can not be avoided by the action of the give ? ay vessel alone, the captain of the stand ? n vessel should take such action as will best aid to avoid collision

    最晚施點是對船舶存在碰撞危險進行評價的一種重要手段。無論是在航海實踐中,還是在船舶避碰智能決策系統的研究中,都是一個非常重要的概念。當兩船接近到單憑讓路船的行動不能避免碰撞時,依照船的判斷採取最有助於避碰的行動,不僅成為直航船的權利,也是直航船的義務。
  18. Of course they couldn ' t make the captain turn around to take them back

    當然他們沒法叫船把他們送回去。
  19. After crossing the equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted

    過了赤道之後,船順路停靠了一個港口,以便裝上一個新
  20. But our patron warn d by this disaster, resolved to take more care of himself for the future ; and having lying by him the long - boat of our english ship we had taken, he resolved he would not go a fishing any more without a compass and some provision ; so he ordered the carpenter of his ship, who also was an english slave, to build a little state - room or cabin in the middle of the long boat, like that of a barge, with a place to stand behind it to steer and hale home the main - sheet ; and room before for a hand or two to stand and work the sails ; she sail d with that we call a shoulder of mutton sail ; and the boom gib d over the top of the cabbin, which lay very snug and low, and had in it room for him to lye, with a slave or two, and a table to eat on, with some small lockers to put in some bottles of such liquor as he thought fit to drink in ; particularly his bread, rice and coffee

    他就下令他船上的木匠-也是他的一個英國人奴隸-在舢舨中間做一個小艙,像駁船上的小艙那樣艙后留了些空間,可以容一個人站在那裡掌和拉下帆索艙前也有一塊地方,可容一兩個人站在那裡升帆或降帆。這舢舨上所使用的帆叫三角帆,帆桿橫垂在艙頂上。船艙做得很矮,但非常舒適,可容得下他和一兩個奴隸在裏面睡覺,還可擺下一張桌子吃飯桌子里做了一些抽屜,裏面放上幾其他愛喝的酒,以及他的麵包大米和咖啡之類的食物和飲料。
分享友人