舷艙 的英文怎麼說

中文拼音 [xiáncāng]
舷艙 英文
wing space
  • : 名詞(船的兩側) the side of a ship; board
  • : 名詞(船或飛機中分隔開來載人或裝東西的部分) cabin; module
  1. Inside engine room frame # 14 # 16 portside, starboard side there is sea chest at each side, they are connected by main sea pipe, the sea water pump of main engine, auxiliary engine, general bilge pump, ballast pump, firefighting pump, condensator cooling water pump, and sea water pressure tank can suck sea water from them

    內# 14 # 16左、右設有海水閥箱各一個,用海水總管相連,可供主機、輔柴油機的海水泵、底總用泵、壓載泵、消防泵、冷凝機組冷卻水泵及海水壓力水櫃吸水。
  2. At the gangway a steward awaited them with an invitation to join the captain for drinks in his cabin.

    船上的一個乘務員正在梯口等著他們;船長想邀請他們先到房里去喝兩杯酒。
  3. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生曰, 「其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  4. The whole schooner had been overhauled ; six berths had been mad astern, out of what had been the after - part of the main hold and this set of cabins was only joined to the galley and forecastle by a sparred passage on the port side

    整個帆船都翻騰起來,有六個原先在主房後部的鋪位被移到了船尾而這套房只通過窗旁的一條木板做的兩道與廚房和前甲板相連。
  5. Small craft - windows, portlights, hatches, deadlights and doors - strength and watertightness requirements

    小艇.窗口窗蓋和門.強度和不透水性要求
  6. Small craft - windows, portlights, hatches, deadlights and doors - strength and watertightness requirements iso 12216 : 2002 ; german version en iso 12216 : 2002

    小型船舶.窗戶船燈窗蓋和門.強度和防
  7. Sunlight streamed through the portholes, brightening the impressive outer cabin.

    陽光從窗外面直射進來,使外邊那間氣象堂皇的房十分軒敞。
  8. To renew a broken clamp screw for air port in fitter ' s quarter

    更換機匠里損壞的窗及旋緊螺絲。
  9. Transf. 100t of ballast water from port no. 1 to stbd no. 2 double bottom

    將左1號的100t壓載水駁到右2號雙層
  10. For underwater hull, ballast tanks and other steel structures in severe marine corrosive environment

    特別推薦用於船水下部位、壓載以及其他適用於嚴重海洋腐蝕環境下的鋼結構。
  11. According to the fea model of 110, 000dwt oil tank, the distribution of the stresses of the model in more than ten kinds of load cases is calculated. the structural strength of the ship is assessed. the buckling assessment of the main ship plating such as the deck, bottom, side shell, inner shell, longitudinal and transversal bulkhead is undertaken

    針對各種規定的計算載荷工況,對該船船體結構進行了強度校核。並對其主要的船體板如甲板、底板、側、內殼和縱橫向壁板等板格進行了平板屈曲校核。
  12. Then the sound of rumbling thunder reached the watchers on the shore, as cargo, ballast, ammunition and 400 people went sliding and crashing down to the port side of the steeply listing ship

    當物口、壓物、彈藥和400個人轟地一聲滑向陡斜的左時,岸上的觀眾聽到了雷鳴般的轟響。
  13. I ' ii need two men into the starboard forechannels. roberts, chadwick

    需要兩個人到右去,羅伯特,查德威
  14. As an anticorrosive for non - immersed areas. superstructure, topside, decks, stores, holds, engine room, etc

    作為非浸泡區域的防銹防腐保護層。適用於上層建築、干、甲板、貯藏室、船、引擎室等。
  15. This thesis used along caldwell ' s direct calculation method of the ultimate strength of ship hull girders, considered the double bottom and upperwing tank to ship ultimate strength contribution, first defined the stress distribution of the whole section of the ship girders. that is : in the sagging condition, deck and side shell of nearby deck remain the ultimate bucking strength, double bottom remain the yield stress. and the other parts keep elasticity

    本文沿用caldwell等人直接計算船體極限強度的思想,考慮雙層底和頂邊水對船體極限強度的貢獻,首先將船體梁整體破壞時剖面應力分佈確定為:在中垂狀態下,甲板及甲板附近的側均屈曲,雙層底區域則均屈服,其他部分保持彈性狀態;在中拱狀態下,雙層底及之間的底側均屈曲,甲板及頂邊水區域均屈服,其他部分則保持彈性狀態。
  16. Pump out port no. 1 ballast water overboard

    將左第1壓載水排出船外。
  17. Cargo, ballast ammunition and 400 people went sliding and crashing down to the port side of the steeply listing ship

    船上的貨物,壓物,彈藥以及400人轟的一聲滑到了急劇傾斜的船體左
  18. Then the sound of rumbling thunder reached the watchers on the shore , as cargo , ballast , ammunition and 400 people went sliding and crashing down to the port side of the steeply listing ship

    后來當船上的貨物、壓物、彈藥以及400個人轟的一聲滑到急劇傾斜的船體左一側的時候,岸上觀看的人們聽到了雷鳴般的轟隆聲。
  19. Stairs and guard rails for stairs for outside and inside area on seagoing ships - stairs

    海輪內和梯及梯圍欄.
  20. Stairs and guard rails for stairs for outside and inside area on seagoing ships - guard rails

    海輪內和梯及梯圍欄.圍欄
分享友人