船上價格 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshàngjià]
船上價格 英文
fib free into bunkers
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • 價格 : price; tariff
  1. All the prices are on the fob shanghai basis

    所有的都是海港交貨
  2. Ship ' s materials and stores, or any of them, necessarily burnt for fuel for the common safety at a time of peril, shall be admitted as general average, when and only when an ample supply of fuel had been provided ; but the estimated quantity of fuel that would have been consumed, calculated at the price current at the ship ' s last port of departure at the date of her leaving, shall be credited to the general average

    在遭遇危險時,為了共同安全的需要,當作燃料燒掉的用材料、物料應認作共同海損,但只限於原以備足燃料的情況;其本應消耗的燃料的估計數量,應按該舶駛離一港口當日在該港口的,從共同海損中扣除。
  3. We didn t cook none of the pies in the wash - pan - afraid the solder would melt ; but uncle silas he had a noble brass warming - pan which he thought considerable of, because it belonged to one of his ancesters with a long wooden handle that come over from england with william the conqueror in the mayflower or one of them early ships and was hid away up garret with a lot of other old pots and things that was valuable, not on account of being any account, because they warn t, but on account of them being relicts, you know, and we snaked her out, private, and took her down there, but she failed on the first pies, because we didn t know how, but she come up smiling on the last one

    我們並沒有在洗衣盆里烘餅,深怕盆的焊錫見火會化。西拉斯姨父有一把珍貴的銅暖爐,是他珍愛之物,因為這有木頭長把子的爐,是他的一個祖先隨著征服者威廉坐「五月花」之類早先的隻從英蘭帶來的,他一直把它和其它珍貴的古物藏在頂樓。珍藏的原因倒不是因為有什麼值,它們並無什麼值,但卻是因為這些是古董。
  4. Notice : 1. the price above is ex - factory price including fax, add freight payable 5yuan ton, the buying party pay the freight fee, we could contract the cars and boats for buying party

    注: 1以產品為本公司含稅出廠,另加收車費5元噸,運輸費用均由買方支付,我公司可代為聯系車隊和
  5. These prices are fob ( free on board ) prices

    此為fob (交貨)
  6. Yes, crew members enjoy duty free prices onboard a cruise ships, they also get up to 25 % discount on goods purchased in the onboard boutique shops

    不錯,員享受免稅艇游輪他們還得到高達25 %的折扣購買的物品隨身攜帶的精品店
  7. F. i free into bunkers

    燃料交到燃料艙
  8. With excellent operation system and management, competitive price and space, we believed we will not let you down

    謹遵一流的運作機制與經營理念,加競爭性,穩定的期,優質的服務讓我們有信心贏得您的支持!
  9. Rule 7 : buy at support. sell at resistance. trend has only two choices upon reaching a barrier : continue forward or reverse. get it right and start counting your money

    創新低第一次反彈的時候沽空交易者習慣于測試支持/阻力位。和這些交易者相伴會讓你錯過第一時間乘通向財富之門的
  10. The fourth chapter firstly introduces cosco container vessels of less than 1000 teu slot capacity before discussing how to deploy the proper types of ships, taking the shanghai - nagoya trade service as an example. also the author analyzes the sensitivity of the ship types argumentations from such 4 aspects as freight rate, fuel price, port charges and loading rate

    第四章,首先介紹了中遠集運所屬載箱量在1000teu以下的舶,並以海一名古屋航線為例對型進行了論證,同時還從運、燃油、港口費、載箱率4個方面對型論證的敏感度進行了分析。
  11. Please quote the fob price of items as attached list for our price reference

    請提供附件中項目的交貨,作為我們的參考。
  12. You will arrange the insurance at your end because the price we quoto is on fob keelung basis

    我方報為基隆交貨,請貴方自行安排保險事宜。
  13. Having thus settled my affairs, sold my cargoe, and turn d all my effects into good bills of exchange, my next difficulty was, which way to go to england : i had been accustom d enough to the sea, and yet i had a strange aversion to going to england by sea at that time ; and though i could give no reason for it, yet the difficulty encreas d upon me so much, that though i had once shipp d my baggage, in order to go, yet i alter d my mind, and that not once, but two or three times

    同時,我還告訴他,我不僅會親自去巴西看他,還打算在那裡定居,度過我的餘生。另外,我又送了一份豐厚的禮物給他的太太和兩個女兒,因為老長告訴我,他已有了家室。禮物中包括一些義大利絲綢,兩匹英國細呢,那是我在里斯本市場所能買到的最好的呢料,五匹黑色粗呢,以及一些昂貴的佛蘭德斯花邊。
  14. People were frightened at the time, but on looking back they rather liked it ; it was a fine excitement in a quiet country life ; and there was even a party of the younger me who pretended to admire him, calling him a true sea - dog, and a real old salt, and suchlike names, and saying there was the sort of man that made england terrible at sea

    人們當時是受了驚嚇,可回過頭來看,他們相當喜歡這樣。在安靜的鄉村生活中,這是很好的興奮劑。這里甚至有一群年輕人聲稱崇拜他,稱他是「貨真實的員」 「真正的老水手」 ,以及諸如此類的稱呼,還說正是因為有他這樣的人,英蘭才稱雄海
  15. Here are our f. o. b price. all the prices in the lists are subject to our confirmation

    這是我們的裝運港交貨單,單的所有以我方的最後確認為準。
  16. B : here are our f. o. b price. all the prices in the lists are subject to our confirmation

    這是我們的裝運港交貨單,單的所有以我方的最後確認為準。
  17. One particularly popular tale is that of the fisherman who is able to call several nearby markets from his boat to establish where his catch will fetch the highest price

    一個特別流行的說法是,漁民能夠在給附近幾個市場打電話了解咨詢,以把他的捕獲產品賣到最高的
分享友人