船後退 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánhòutuì]
船後退 英文
sternway
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  1. I ve seen his top - sails with these eyes, of trinidad, and the cowardly son of a rum - puncheon that sailed with put back - put back, sir, into port of spain

    我在特立尼達那邊曾經親眼看到過他的中桅,可是跟我一起航行的那個膽小的飯桶直要往退,往退,先生,他一直退到西班牙港哩。 」
  2. It rain d all night and all day, with some gusts of wind, during which time the ship broke in pieces, the wind blowing a little harder than before, and was no more to be seen, except the wreck of her, and that only at low water

    十月二十五日雨下了一天一夜,還夾著陣陣大風。風越刮越兇,最竟把大打得粉碎。退潮時可以看到大的碎片,但大已不復存在。
  3. His gratitude was measureless. now he turned in his tracks, between the walls of sumach bushes - turned himself as carefully as if he were a ship - and then stepped quickly but cautiously along

    他感到謝天謝地,現在他退回到兩堵墻似的綠樹之間的小道上,轉身時非常小心,好像是一艘在調頭然步伐敏捷而又謹慎地往回走去。
  4. After the americans pulled out, in their place came a new wave of crews from the foreign ships visiting port, and bars and nightclubs sprang up overnight to cater to them

    美軍撤退,繼之而來的是商的外籍員,員酒吧也一時如雨春筍。
  5. I stood still a few moments to recover breath, and till the water went from me, and then took to my heels, and run with what strength i had farther towards the shore

    不久,海面風平浪靜,潮水也已遠遠退去。我只要走下海岸,泅上幾十米,即可到達大。這時,我心裏不禁又難過起來。
  6. We must keep up - stream. you see, sir, he went on, if once we dropped to leeward of the landing - place, it s hard to say where we should get ashore besides the chance of being boarded by the gigs ; whereas, the way we go the current must slacken, and then we can dodge back along the shore

    「你看,先生,我們必須逆水行舟, 」他接著說道, 「要是一旦我們錯過了那個著陸地點,很難說我們會在哪兒上岸,除非是在那兩只劃子邊上停,反之,照我們現在這個航向走,湍流勢必是要減弱的,然我們就可以沿著海岸退回來。 」
  7. At sea the persian armada of 800 vessels bore down on the retreating greek fleet who were hopelessly outnumbered

    汪洋大海上, 800艘波斯戰艦窮追猛打希臘戰,數量遠遠落的希臘戰步步退
  8. Sterling in money, and had an estate, as i might well call it, in the brasils, of above a thousand pounds a year, as sure as an estate of lands in england : and in a word, i was in a condition which i scarce knew how to understand, or how to compose my self, for the enjoyment of it

    現在,我既然有能力報答他,我就要百倍地回報他。我先把他給我的一百葡萄牙金幣退還給他。然,又請來了一位公證人,請他起草了一份字據,把老長承認欠我的四百七十塊葡萄牙金幣,以最徹底最可靠的方式全部取消或免除。
  9. We struck our bargain on the spot. in three minutes i had the hispaniola sailing easily before the wind along the coast of treasure island, with good hopes of turning the northern point ere noon, and beating down again as far as north inlet before high water, when we might beach her safely, and wait till the subsiding tide permitted us to land

    三分鐘后,我已使伊斯班裊拉號沿著藏寶島的西海岸輕松地順風行駛,很有希望在中午以前繞過北角,然轉回東南方向,在漲潮時趕緊開進北汊,讓高漲的潮水把沖上淺灘,再等退上岸。
  10. If the damagedlost vessel has insurance coverage, the applicant may be required to repay the amount of the grants received if he subsequently recovers compensation from the insurer

    如損壞損失的隻已購買保險,而申請人其獲得保險公司賠償,他或需退回已領取的補助金。
  11. About three in the afternoon he came up with us, and bringing to by mistake, just athwart our quarter, instead of athwart our stern, as he intended, we brought 8 of our guns to bear on that side, and pour d in a broadside upon him, which made him sheer off again, after returning our fire, and pouring in also his small shot from near 200 men which he had on board

    他們本想攻擊我們的尾,結果卻橫沖到我們的后舷。我們把八門炮搬到了這一邊,一起向他們開火。海盜退,邊還擊他們上二百來人一起用槍向我們射擊。
  12. But still the painted vessel appeared to glide over the painted water, retreating further into the distance, and ever growing smaller, till at last it dwindled to a dot in the offing

    然而畫上的這只似乎仍然在水中滑動,只是退入遠方,而且越便越小直到最縮小成湖面的一小點。
  13. A new measure to help transit passengers claim a cash refund of advance payment of the air passenger departure tax ( apdt ) will be implemented at the skypier tomorrow ( april 26 ). to assist transit passengers who arrive at the hong kong international airport ( hkia ) skypier by ferry for direct onward travel by air to claim cash refund of advance apdt payment, a new refund counter will be set up at the skypier

    由四月二十六日(星期二)起,海天客運碼頭將實施一項新措施,方便乘到海天客運碼頭,然于香港國際機場轉機的過境旅客,辦理申請退還已預繳的飛機乘客離境稅(離境稅) 。
  14. But when i had done this, i was unable to stir it up again, or to get under it, much less to move it forward, towards the water ; so i was forc d to give it over ; and yet, though i gave over the hopes of the boat, my desire to venture over for the main increased, rather than decreased, as the means for it seem d impossible

    是落下來了,我卻無法搬動它,也無法從底下插入杠桿轉木之類的東西,更不要說把它移到水裡去了。最,我只得放棄這個工作。可是,我雖然放棄了使用小艇的希望,我要去海島對面大陸上的願望不但沒有減退,反而因為無法實現而更加強烈。
  15. At the heart of mr rush ' s lyricism are his descriptions of the people who influenced him as a boy : his violent drunkard of a father, an “ intruder from the open ocean whose ship had gone wrong ” ; old leebie, a coil of blue tobacco smoke hanging round her head as she told the child about an ancestor who embalmed the body of lord nelson after the battle of trafalgar ; and mr rush ' s grandfather ? perhaps the most influential of all, for the flavour of this man of the sea runs throughout the book as certainly as the ebb and flood of the tides

    在這些抒情詩般的描繪中,拉什的重心在於描寫其孩提時代對他深有影響的那些人:他粗暴的酒鬼父親,一個「駛壞了隻,來自大洋的入侵者」 ;老利比,她會邊吸煙邊向孩子們講述她的祖先如何在特拉法加戰役之處理保護了納爾遜子爵的屍身,這時裊裊的青煙便在她的頭部周圍劃成了一個煙圈;還有他的祖父? ?也許是所有人中影響他最深的一個人,因為他對這個屬于海洋的男人的喜愛始終貫穿于全書,這一點就像潮水的漲退一樣確信不疑。
  16. In one way, indeed, he bade fair to ruin us ; for he kept on staying week after week, and at last month after month so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more if ever he mentioned it, the captain blew through his nos so loudly, that you might say he roared, and stared my poor father out of the room

    從某方面講,說真的,他很有可能毀掉我們因為他一周復一周,最一月接一月地住下來,以致於他付的那些錢已經全部用光了,而我的父親從不敢壯起膽子堅持要他加錢。如果一旦對他提及錢的事,長就會用可以說是咆哮的那麼大的聲音哼他的鼻子,並且直瞪得我可憐的父親倒著退出房門。
分享友人