船東的要求 的英文怎麼說

中文拼音 [chuándōngdeyāoqiú]
船東的要求 英文
owner』s requirements
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • 船東 : owner of the vessel; shipowner船東代表 shipowners representative; 船東管理人 shipowners superinte...
  • 要求 : ask; demand; require; claim; requisition
  1. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this insurance, notice must be given to the underwriters promptly after the date on which the assured, owners or managers become or should have become aware of the loss or damage and prior to survey so that a surveyor may be appointed if the underwriters so desire

    4如果發生根據本保險可以索賠損失或損害意外事故,須在被保險人、或管理人知道或應當知道損失或損害之日後,並在檢驗前,迅速通知保險人,以便在保險人如此時指定檢驗人。
  2. And i must not forget, that we had in the ship a dog and two cats, of whose eminent history i may have occasion to say something in its place ; for i carry d both the cats with me, and as for the dog, he jump d out of the ship of himself and swam on shore to me the day after i went on shore with my first cargo, and was a trusty servant to me many years ; i wanted nothing that he could fetch me, nor any company that he could make up to me, i only wanted to have him talk to me, but that would not do : as i observ d before, i found pen, ink and paper, and i husbanded them to the utmost, and i shall shew, that while my ink lasted, i kept things very exact, but after that was gone i could not, for i could not make any ink by any means that i could devise

    我把兩只貓都帶上岸至於那條狗,我第一次上西時,它就泅水跟我上岸了,后來許多年中,它一直是我忠實僕人。我什麼西也不缺,不必讓它幫我獵取什麼動物,也不能做我同伴幫我幹什麼事,但能與它說說話,可就連這一點它都辦不到。我前面已提到,我找到了筆墨水和紙,但我用得非常節剩你們將會看到,只我有墨水,我可以把一切都如實記載下來,但一旦墨水用完,我就記不成了,因為我想不出有什麼方法可以製造墨水。
  3. It is recognized that light noise levels can be a health problem, a safety factor, and that excessive noise can decrease the efficiency of the work force and have a general negative effect on the environment

    一個安靜環境不僅有益於健康,而且能夠提高工作效率和增加安全系數。許多,特別是歐美國家,在設計任務書中對舶艙室噪聲水平提出了嚴格
  4. Well, however, i lugg d this money home to my cave, and laid it up, as i had done that before, which i brought from our own ship ; but it was great pity as i said, that the over part of this ship had not come to my share ; for i am satisfy d i might have loaded my canoe several times over with money, which if i had ever escap d to england, would have lain here safe enough, till i might have come again and fetch d it

    我寧願用全部金幣銀幣來換三四雙英國襪子和鞋子,因為這些都是我迫切需西,我已經好幾年沒有鞋襪穿了。不過,我還是弄到了兩雙鞋子,那是我從遇難上兩個淹死水手腳上脫下來。另外,在這只大箱子里還找到兩雙鞋,這當然也是之不得
  5. Based on the urgent need that pier protective device primarily designed needed to be tested its crashworthiness by the impact of ship in multi - situation, etc in multi - angle and multi - water, the writer analyzed the critical elements that affect the simulation of the collision between ship and pier protective device, and found the feasible way to deal with the conflict between calculation efficiency and precision. using this method and employing ansys / ls - dyna program, which is the universal nonlinear dynamic analysis software, a head - on collision between ship and pier protective device designed for guanzhou river bridge is simulated and presented, the simulation of time history course of full - scale mini - collision between ship and pier protective device was taken into reality with a spot of elements ( less than 21000 ) and scanty time ( 9 hours on p4 pc )

    本文在前人研究基礎之上,結合橋碰撞實例,對碰撞計算機模擬模擬關鍵技術進行了研究,在效率與精度矛盾中找到平衡,對一艘2000噸級散貨橫橋向正撞廣管洲河大橋橋墩防撞鋼套箱這一種工況進行了計算機模擬模擬,實現了以較小單元和較短時間模擬碰撞時間歷程,模擬滿足工程精度,解決了目前碰撞模擬計算周期太長問題,同時模擬模擬得到結論對該類防撞裝置提供了有價值參考。
  6. Shipowners shall ensure that seafarers who are engaged as ships ' cooks are trained, qualified and found competent for the position in accordance with requirements set out in the laws and regulations of the member concerned

    應確保以上廚師身份受雇海員必須按有關成員國法律和條例所規定接受過培訓、合格並勝任其職位。
  7. The accuracy of all kinds of test instrument use for mooring and sea trial shall be satisfied the relevant rules requirements, and subject to approval by classification society / shipowner

    用作系泊與航行試驗之各種測量儀器精確性應滿足有關規則,並徵得級社/認可。
  8. In a word, i gave them every part of my own story ; and i told them, i would prevail with the captain to leave them two barrels of gun - powder more, and some garden - seeds, which i told them i would have been very glad of ; also i gave them the bag of pease which the captain had brought me to eat, and bad them be sure to sow and encrease them

    我還對他們說,我長再給他們留下兩桶火藥與一些菜種。我對他們說,菜種一直是我所之不得西。我還把長送給我一袋豆子也留給了他們,囑咐他們作種子播下去繁殖起來。
  9. Given that the code is preventative, it must surely be in the interests of insurers. now for a shipowner to claim remedies, it must not itself have been at fault for the seaworthiness of its ship, or for its own safety management

    文中認為由於規則防範功能,其實施對保險人有利,保險賠償,其前提必須是舶本身在適航方面或舶安全管理方面沒有過失。
  10. The prediction of the noise level in the cabin and work space at design stage is aiming to make effective measurement to control the noise level in advance to meet the regulations and ship owner ' s needs, which can avoid incidental expanses in the remediation and modification, so as to shorten the period and cut the construction cost of ship. in order to predict the noise levels in the ship superstructure cabin, the two methods are discussed in this paper, such as the grey prediction method and the acoustics analysis in fem method

    如果能在舶設計開發初期就能對其艙室、工作空間噪聲值進行預測,對不滿足相關規范或部位提前採取有力措施,不僅能有效達到減少艙室噪聲,還能避免在舶建造完成後因採取補救和改動措施而造成巨額開銷,從而縮短了造周期,降低了造成本。
  11. Chapter iv is to make an introduction to the effect on the ship mortgage financing by the implementation of ism code. the bank will face such new risks as the vessel loses insurance compensation, civil liability of financing shipowner increases etc. in order to protect their benefits and avoid these risks fully, banks will operate by contract arrangements and in light of the hull insurance clause. shipowner should represent and warranty the real shipowner, classification of ship, the hull insurance, protection and indemnity insurance, etc. chapter v falls into three sections

    第四章主討論了ism規則實施后,銀行開展舶抵押融資將面臨舶失去保險賠償,融資民事賠償責任增加等新風險,為充分保障自己利益,轉嫁ism規則實施給銀行帶來風險,銀行必然通過適當合同安排和按照舶保險合同條款開展業務,融資需對真實級、舶保險和保賠保險等作出如實陳述和保證。
  12. The term “ ship ” includes the hull, materials and outfit, stores and provisions for the officers and crew, and, in the case of vessels engaged in a special trade, the ordinary fittings requisite for the trade, and also, in the case of a steamship, the machinery, boilers, and coals and engine stores, if owned by the assured

    第15條「舶」術語包括殼、材料和設備、高級員和給養,且若舶受雇於特別運輸,包括該特別運輸所需通常裝置,如果是汽,包括屬于所有機器、鍋爐、及煤和機艙貯備。
  13. Each member shall require ships that fly its flag to carry and maintain a declaration of maritime labour compliance stating the national requirements implementing this convention for the working and living conditions for seafarers and setting out the measures adopted by the shipowner to ensure compliance with the requirements on the ship or ships concerned

    各成員國應懸掛其旗幟舶攜帶和保有一份海事勞工符合聲明,陳述在海員工作生活條件方面實施本公約國家,並列明為確保符合對有關所採取措施。
  14. Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specifications, or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyer shall, on the strength of the inspection certificate issued by the inspection bureau, notify the seller promptly in writing of any claim for damages or for compensation

    在貨物到達目地后90天之內,如果發現貨物質量、規格或數量與合同規定不符,除非應由保險公司和承擔責任之外,買方應憑檢驗機構出具檢驗證書立即以書面方式將任何損害賠償或賠償金通知賣方。
分享友人