船舶失事 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshīshì]
船舶失事 英文
shipwreck
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(航海大船) oceangoing ship; seagoing vessel of considerable size
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 船舶 : shipping; boats and ships; vessel; watercraft; water-dipper
  1. Lf we cancei the carrier ' s immunity of navigation neglect, the ship owner wiil pay more attention to the management of its crew members, and the crew members wiil aiso be more carefui in their voyage because of the incitation of their shipping company the resuit is

    因為目前責任保險中,流行的做法是保險公司對第三人責任只承擔314責任,剩下的114責任由東自己承擔,東為了盡力減少損,只有在避免故的發生上做文章。
  2. For this reason, to decrease the human misplay is the key to reduce collision and enhance the safety of navigation

    因此,減少人為操縱誤是降低碰撞故率和提高航行安全的關鍵。
  3. If the incident occurred as a result of the actual fault or privity of the owner, he shall not be entitled to avail himself of the limitation provided in paragraph 1 of this article

    故是由於所有人的實際過或暗中參與所造成,則所有人無權享有本條第一款規定的責任限度。
  4. Finally, the renovate of dong gou lock improve navigation circumstance of vessels and it will minimize ship ' s collision and cargo damage accident and it also has advantage of low cost, low pollution, environment friendly, good view of nearby circumstance and so on. shen wei ( communication transportation ) directed by. answering date : mar 28th 2002

    第三、東溝閘改造改善了運行條件,將減少過閘損和貨損故;將有利於充分發揮內河運輸運運量大,成本低,污染小的優勢;並能興水利、除水害、防止岸坡坍塌和水土流,保護耕地,綠化環境,美化景觀,具有良好的社會效益。
  5. The english understand by " marine risks " only risks incident to transport by sea, such as collision, stranding, fire, penetration of sea water into the holds of the ships, etc. in other words, under " all marine risks " recoverable loss will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents only

    英國人對「海洋運輸貨物險」只理解為海運中的意外風險,諸如碰撞、擱淺、起火、海水侵入艙等,換句話說,投保「一切海洋運輸貨物險」 ,其損的賠償只限於因海上災難和海運意外故所引起的損
  6. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海立法的發展趨勢,在油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,海賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。
  7. It becomes more and more important for the safe transportation of ship with the developing of the global maritime transportation. it is indicated on the base of the investigation of solas that the proportion of shipwreck accidents rooting in the ship ' s fire exploding is rising year after year from 1980s, and now it is up to 30 percent by 1 percent every year, and the annual loss of the ship tonnage is over 600, 000 tons that is two times than that in 1960s

    隨著全球海上運輸業的不斷發展,安全營運變得愈來愈重要,根據國際海難救助協會的一項調查表明,自20世紀80年代以來,因火災爆炸造成海難故的比重逐年上升,年均增幅1個百分點,現已達到30 ,造成噸位年損較60年代翻了一番,超過60萬噸,特別是機艙,易燃易爆物質比較集中,最容易發生火災,實也是如此。
  8. With the development of shipping, and the increasing requirement of ocean resource, many ship collision happened each year. lots of lives disappeared, enormous goods were lost, and the ocean entironment was polluted

    隨著海上貿易的發展和人們對海洋資源需求的日益增加,每年都有大量碰撞故的發生,給世界帶來了巨大的生命和財產的損,也嚴重破壞了還有海洋生態環境。
  9. Due to the popularization of the modern science and technology in the field of seafaring, the speed of ships has been greatly advanced, which together with the characteristics of the operation of traditional b / l results in the fact that ships arrive at the destination port before b / l reaches the buyers leading to port congestion and even the losses of the parties involved

    由於現代科學技術在航海領域的廣泛應用,在海上運輸的速度有了很大的提高。局限於傳統的提單流程,常常出現已到港而提單還未到收貨人手中,這樣經常造成堵港,甚至當人的經濟損
  10. On the other hand, as ship ' s number, speed, displacement is increasing and shipping density improving, the probability of shipping accident is rising. as a result, the number of wrecking ship accounts for 0. 4 percent of the whole world ship fleet, and 40 percent of the accident are correlated with the maneuverability

    另外,數量增多,航速提高,噸位增加,航道中航行密度加大,海損故概率上升,每年約佔世界隊的0 . 4 ,其中與操縱有關的故佔40左右。
  11. It is mainly human error that results in dangerous cargo vessel accidents and pollution ones. it is vitally important to establish relevant rules and regulations for the people to strictly abide by, so as to settle the problem of supervision and, management in the dangerous cargo shipping

    經對有關海損故調查分析的結果表明:造成危險貨物運輸故和污染故的主要原因是人為誤,解決危險貨物運輸的監督管理問題關鍵是建立各項規章制度,並促使人們自覺遵守。
  12. Therefore, this paper try to change the traditional ideas, not only evaluate the ship operation safety under the safety situation, but also take aim at the damaged ship hull, assess the risk under the lapse and critical situation. it takes the preventive method to predict and initiatively control the risks that may induce to the averages

    鑒于上述,本文試圖改變傳統的研究思路,不僅在安全域內評估體營運安全,更重要的是瞄準受損體,在效域及臨界狀態分析評估營運安全,並將風險分析、人為因素與安全聯系起來,對可能導致海損故的風險採取先行預報一主動控制的先預防式處理方法。
  13. Based on a true example of an accident caused by the power factor, the article discusses its reasons, analyzes the characteristics of the electric motor and power transformer on operation conditions, and the improvement of power factor to ensure the safety operation of the power station

    摘要文章根據一例電網的功率因數的降低導致全故的實例,論述了無功功率在電氣設備運行中的作用及影響,指出提高功率因數的意義和解決的方法以確保電站的安全運行。
  14. From 1984 to 1999, the ship ' s traffic accidents totally happened 6355 and caused direct economic loss was 913million rmb

    1984年至1999年,長江干線累計發生交通故6355件,直接經濟損累計9 . 13億元。
  15. The variation of wave - induced nearshore current fields and long period oscillation of water surface result in sediment transport, resonance of harbors, ship failures, diffusion of pollutants and difficult sea rescues, drawing scientific researchers " concern

    由波浪產生的近岸流場的變化和水面的長周期振蕩,導致泥沙遷移,港口共振,船舶失事,污染擴散,海上救生困難,這些都已經引起了科研工作者的廣泛重視。
  16. The shipping company " s quantity, the number of ships, sign, and seaman reporting year by year increasing, at the same time, ships take placing water ascending the traffic accident the hour have motion, and the direct economy of each trouble lose total report the up - trend, important trouble, comparison of past important event to year by year rises, after particularly is a " 9 5 " ing period the successive occurrence is several to rise important or the important event is past shock domestic and international, society influence worst

    航運公司的數額、艘次及員的人數呈逐年上升的趨勢,與此同時,發生水上交通故的指標時有波動,每件故直接經濟損總體呈上升趨勢,重大故、大故的比例逐年上升,尤其是「九五」後期相繼發生幾起重大或特大故震驚國內外,社會影響極壞。
  17. Thus dangerous cargo shipping in jiangsu area along changjiang river has been growing from year to year and wharves for dangerous cargo has rapidly increased. the illegal act from the vessels carrying dangerous cargo occurs frequently and the same with accidents and losses

    目前,長江江蘇段危險貨物運輸量正在逐年增加,危險貨物碼頭也在迅速增多,危險貨物運輸的違法行為時有發生,故損也在逐年增加。
  18. Imagine you ' ve been shipwrecked

    想象你遭遇到了船舶失事
  19. Chapter iv is to make an introduction to the effect on the ship mortgage financing by the implementation of ism code. the bank will face such new risks as the vessel loses insurance compensation, civil liability of financing shipowner increases etc. in order to protect their benefits and avoid these risks fully, banks will operate by contract arrangements and in light of the hull insurance clause. shipowner should represent and warranty the real shipowner, classification of ship, the hull insurance, protection and indemnity insurance, etc. chapter v falls into three sections

    第四章主要討論了ism規則實施后,銀行開展抵押融資將面臨去保險賠償,融資東民賠償責任增加等新風險,為充分保障自己的利益,轉嫁ism規則實施給銀行帶來的風險,銀行必然通過適當的合同安排和按照保險合同條款的要求開展業務,融資東需對真實東、級、保險和保賠保險等作出如實陳述和保證。
  20. The evaluation of navigation safety of ships in heavy sea

    大風浪中航行故性損的定量分析
分享友人