船裝的貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhuāngdehuò]
船裝的貨物 英文
cargo
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. At the west of the island, the journey begins at catchick street, a cacophony of noise, crowded living and markets

    早年許多帆都在西區卸來自珠江三角洲碼頭
  2. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現了似; ? ?那最多總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸隻聯絡;穩當地售出,供給遠方一個無饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房中,你才知道自己處于什麼位置上。
  3. In the study of the lumber carrier, one of the very important problem is the in spot and ultimate station due to flooding which will bring tremendous threat to the ship because of the few holds in order to study the lumber carrier buoyancy, stability and longitudinal strength under the condition of flooding, the paper adopt fundamental ship principle and iterative and accumulative concept on the basis of insumersibility theory to detailedly calculate the flooding speed flooding amount front draft after draft stability and longitudinal strength considering the ship " s sinking and inclination which will change the center of gravity and the loading station both in hold and on deck and the effect of flooding and lumber amount in holdo in the last, the paper introduces an example of the actual ship named " fei yun ling " and makes a contrast between not taking measure and taking measure which draws a reasonable conclusion and comes up to some advice the method avoids the cockamamie calculating while insures enough precision the paper draws a conclusion that not all the lumber carrier will submerge when suffering the damaged flooding if the loading or measure is suitable

    為了研究運木舶在破艙狀態下浮性、穩性和強度,本文在抗沉性理論基礎上,運用舶基本原理,採用了迭代和累計思想,將進水過程劃分為很多次進水積累,詳細計算了運木在破艙進水過程中,考慮到各種破艙參數、舶本身下沉、艙室內木材、甲板載情況和在進水過程中舶本身傾斜對進水重心影響,以及艙室內進水量和木材對破口處進水速度影響,舶總進水速度、進水量、首尾吃水、穩性實時狀態和最終總縱強度,給出了計算實例,並進行了在採取用泵抽水前後浮態參數對比,得出了該舶在艙室內積載量達到某個數值時可以保證舶在破艙進水時不會沉沒,或者在當開口小於某數值時,採取適當措施后,可以使舶避免沉沒。
  4. Because liquefied gas " own characteristic, such as low temperature, high pressure, inflammability and explosibility, there are many hidden dangers in handling the liquefied cargo and shipping at sea

    液化氣運輸在其靠港和海上運輸過程中存在著很多事故隱患,其危險性主要是由於液化氣本身低溫、高壓、易燃和易爆等特性所致。
  5. Transshipment at hamburg is necessary for goods to be dispatched / shipped / delivered to our port. therefore, your packing must be seaworthy / navigable and stand the rough portage during transit

    運到我們口岸必須在漢堡轉,因此你們必須具有適航性,並能經得起運輸途中粗魯搬運
  6. A. shipment by israeli flagged vessel / carrier or any vessel / carrier calling at any sea port of isreal is prohibited

    客戶這個附加條款是什麼意思,是禁止用任何與以色列有關隻來
  7. I was in some degree settled in my measures for carrying on the plantation, before my kind friend the captain of the ship that tool : me up at sea, went back ; for the ship remained there in providing his loading, and preparing for his voyage, near three months, when telling him what little stock i had left behind me in london, he gave me this friendly and sincere advice, seignior inglese says he, for so he always called me, if you will give me letters, band a procuration here in form to me, with orders to the person who has your money in london, to send your effects to lisbon, to such persons as i shall direct and in such goods as are proper for this country, i will bring you the produce of them, god willing, at my return ; but since human affairs are all subject to changes and disasters, i would have you give orders but for one hundred pounds sterl

    這次他是停在這兒完后再出航,航程將持續三個月左右。我告訴他,我在倫敦還有一筆小小資本他給了我一個友好而又誠懇建議。 "英國先生, "他說,他一直這么叫我, "你寫封信,再給我一份正式委託書請那位在倫敦替你保管存款人把錢匯到里斯本,交給我所指定人,再用那筆錢辦一些這兒有用
  8. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提單人,知道或者有合理根據懷疑提單記載品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接收符,在簽發己提單情況下懷疑與已不符,或者沒有適當方法核對提單記載,可以在提單上批註,說明不符之處、懷疑根據或者說明無法核對。
  9. Shipped on board the vessel named above in apparent good order and condition ( unless otherwise indicated ) the goods or packages specified herein and to be discharged at the above mentioned port of discharge or as near theretoas the vessel may safely get and be always afloat

    上列外表情況良好(另有說明者除外)已在上列上並應在上列卸港或該所能安全到達並保持浮泊附近地點卸
  10. Five - yearly operational testing should be done by lowering the boat loaded to a proof load of 1. 1times the maximum working load of the winch, or equivalent load

    五年度操作測試應該使載超過最大載負荷1 . 1倍或者等於載負荷,然後下沉。
  11. Charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租提單(即租整條提單) ,除非受益人提供租合同、長或大副收據、命令、配載圖及或買方在信用證內所要求提供其他單據副本一份。
  12. E charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of the charter party, master ' s or mate ' s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and / or other documents called for in the letter of credit by the buyer

    載不接受包租提單(即租整條提單) ,除非受益人提供租合同、長或大副收據、命令、配載圖及或買方在信用證內所要求提供其他單據副本一份。
  13. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be allowed as general average

    作為共同海損行為而卸下擱淺用燃料和料時,其減載、租用駁和重(如果發生)額外費用和由此造成共同航程中財產任何滅失或損壞,都應認作共同海損。
  14. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be admitted as general average

    作為共同海損行為而卸下擱淺用燃料和料時,其減載、租用駁和重(如果發生)額外費用和由此造成共同航程中財產任何滅失或損壞,都應認作共同海損。
  15. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and the loss or damage sustained thereby, shall be admitted as general average

    作為共同海損行為而卸下擱淺用燃料和料時,其減載、租用駁和重(如果發生)額外費用和由此所遭受滅失或損壞,都應認作共同海損。
  16. The owners or operators of the carrying vessel, hold the ism code document of compliance, current at the time of loading of the cargo

    所有者或操作人在時該隻應符合國際安全管理規則規定。
  17. Fangchenggang golden bridge forwarding co., ltd is engaged mainly in such business as the transportation agency of domestic & oversea bulk / container cargo, collecting / delivering cargo, supervision of loading / discharging for customers, collecting railway / ocean freight and port disbursement for customers, arranging berth, cargo storage, discharging of wagons / vessels, etc

    防城港金橋運代理有限公司主要從事國內外散及集運輸代理,為主辦理接運、發運、監、監卸,代付鐵路運費、海運費及港口費,協調港務部門及時安排泊位、場地、卸車、卸等業務。
  18. Advice of shipment : immediately after completion of loading of goods on board the vessel the sellers shall advise the buyers by cable of the contract number , name of goods , quantity or weight loaded , invoice value , name of vessel , port of shipment , sailing date and port of destination

    通知:運完畢后,賣方立即以電報通知買方合同號、名、所數量或重量、發票金額、名、起運口岸、開日期及目口岸。
  19. Bulk shipping takes care of bulky, unpacked goods such as oil, gas, grain, minerals and timber

    運送散及未經包,如石油、天然氣、穀、礦和木材。
  20. Executive / supervisor arranges delivery of cargo from shore to vessel and vice versa. supervises the operation on board of vessel

    卸主任安排岸上與交收。監督艙載操作。
分享友人