船貨險 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánhuòxiǎn]
船貨險 英文
assurance sur facultés
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  1. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危使航程在中途港或中途某地中斷,除了運輸合同中的任何特殊規定之外,在長有將物或其他動產卸下及重裝,或轉運往其目的港的正當理由的情況下,保人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或轉運。
  2. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與長,業主與保商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝最多的總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的隻聯絡;穩當地售出物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探家和商人,從迦探家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的物,你才知道自己處于什麼位置上。
  3. Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing

    單或保憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根據中國人民保公司1981年1月1日的海洋運輸物保條款投保平安,包括偷竊提不著,受熱艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  4. Because liquefied gas " own characteristic, such as low temperature, high pressure, inflammability and explosibility, there are many hidden dangers in handling the liquefied cargo and shipping at sea

    液化氣運輸在其靠港裝卸物和海上運輸過程中存在著很多事故的隱患,其危性主要是由於液化氣本身的低溫、高壓、易燃和易爆等特性所致。
  5. But my thoughts were a little suspended, when i had a serious discourse with the spaniard, and when i understood that there were sixteen more of his countrymen and portuguese, who having been cast away, and made their escape to that side, liv d there at peace indeed with the savages, but were very sore put to it for necessaries, and indeed for life : i ask d him all the particulars of their voyage, and found they were a spanish ship bound from the rio de la plata to the havana, being directed to leave their loading there, which was chiefly hides and silver, and to bring back what european goods they could meet with there ; that they had five portuguese seamen on board, who they took out of another wreck ; that five of their own men were drowned when the first ship was lost, and that these escaped thro infinite dangers and hazards, and arriv d almost starv d on the cannibal coast, where they expected to have been devour d every moment

    我仔細詢問了他們的航程,才知道他們搭的是一條西班牙,從拉普拉塔河出發,前往哈瓦那,準備在哈瓦那卸上主要裝的是起和銀子,然後再看看有什麼歐洲可以運回去。他們上有五個葡萄牙水手,是從另一條遇難上救下來的。后來他們自己的也出事了,淹死了五個西班牙員,其餘的人經過無數艱難危,逃到那些食人生番聚居的海岸時,幾乎都快餓死了上岸后,他們也無時無刻不擔心給那些野人吃掉。
  6. 2 if, after discharge overside from the oversea vessel at the final port of discharge, but prior to termination of this insurance, the goods are to be forwarded to a destination other than that to which they are insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit to such other destination

    如果在最後卸港卸離海后,但在本保終止之前,物被發送到非本保承保的目的地,本保在依照受前述規定的終止制約的同時,截止於開始向此種其他目的地運送之時。
  7. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration

    舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租法律事務;海上物運輸和保;海事、海商訴訟和仲裁。
  8. The slave ship zong dumps its living cargo into the sea in order to claim insurance

    1781年,奴隸中號為索要保,將裝著人的箱直接卸入海中(當時上疾病流行且已超載) 。
  9. In a voyage policy on goods or other movables there is an implied warranty that at the commencement of the voyage the ship is not only seaworthy as a ship, but also that she is reasonably fit to carry the goods or other movables to the destination contemplated by the policy

    物或其他動產的航次保單中,存在著一項默示保證:在舶航次開始當時,不僅舶本身適航,而且舶還合理適宜運送物或其他動產至保單預定的目的地。
  10. The specialized forwarding services all over the world include follows : transportation of special containers for hanging garments, refrigerated goods, dangerous goods and bulky cargo etc ; goods suffocating and insurance service ; door - to - door prompt delivery service ; the whole procedure service for import goods includes d / o exchange, customs clearance, cargo pick up and delivery etc ; provide information concerning the lines, vessel status and sea freight etc

    上海雙雁國際運代理有限公司為您專業提供全球運服務,包括掛衣、冷藏、危品、大件等特種物,特種箱的運輸服務,代辦熏蒸、物保的業務,從物起點至目的地的快捷便利的門-門服務,進口物的換單、清關、提送服務,接受客戶航線、舶運態,運雜費等的咨詢服務。
  11. Nothing in this standard shall be deemed to impair the right of the master of a ship to require a seafarer to perform any hours of work necessary for the immediate safety of the ship, persons on board or cargo, or for the purpose of giving assistance to other ships or persons in distress at sea

    本標準的任何規定不得妨礙長出於舶、上人員或物的緊急安全需要,或出於幫助海上遇的其他舶或人員的目的而要求一名海員從事任何時間工作的權利。
  12. Wing on iv which had gone aground at shangchuan dao, about 172 kilometres southwest of hong kong. it was taking in water and 23 seamen needed to be rescued

    該艘在距離香港西南約一百七十二公里的上川島擱淺,倉不斷入水,上二十三名員身陷境,亟待救援。
  13. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance

    企業財產損失保;家庭財產損失保;建築工程保;安裝工程保物運輸保;機動車輛保舶保;能源保;一般責任保;保證保
  14. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance

    企業財產損失保、家庭財產損失保、建築工程保、安裝工程保物運輸保、機動車輛保舶保、能源保、一般責任保、保證保、信用保
  15. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance, the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失保、家庭財產損失保、建築工程保、安裝工程保物運輸保、機動車輛保舶保、能源保、一般責任保、保證保、信用保、經中國保監會批準的其他財產保業務。
  16. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ( except export credit insurance ), the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失、家庭財產損失保、建築工程保、安裝工程保物運輸保、機動車輛保舶保、能源保、一般責任保、保證保、信用保(出口信用除外) 、經中國保監會批準的其它財產保業務。
  17. Therefore, the safety of bulk carrier is widely concerned ; the theory of insubmersibility is followed by the introductions of domestic and international regulations, solutions, rules and requirements on the floodability ; introduced are the conditions of hold in flooded condition, and provided are the calculation methodology of the stability and buoyancy when flooding. the concept of cargo permeability is concretely defined, and the calculation methods of the amount of flooding waters are executed ; the application of the influence numbers simplify the calculation of the still water bending moment and shearing force in flooded conditions. a new method to calculate the maximum still water bending moment and shearing force is developed by means of the influence numbers ; the simulation system provides a means of evaluation and forecast on ship ' s danger extent after ship is damaged

    在抗沉性公式的推導過程中採用一些假設,並分析了這些假設對結果的影響;然後介紹了舶強度的概念和計算方法,鑒于現有的剪力彎矩計算方法工作量大、效率不高的缺點,引用影響數計算舶進水后的剪力和彎矩;最後根據舶抗沉性理論對散破艙進水進行模擬,在模擬中根據舶破艙的實際危情況,採用直觀的圖形輸入的辦法,判斷舶的危程度並計算舶到達危狀態的時間以助於長做出正確快速的決策。
  18. We maintain complete records by computer of all files and can provide up - to date information regarding the status of individual claims of accounts

    、車、公共意外責任之理算、協商
  19. Insurance companies insured ships and their cargoes against loss at sea

    公司為舶和承保了海損
  20. During the passage of hagupit, more than 20 fishing boats or freight vessels with over 200 people on board were in danger off the coast of guangdong. one of the ships sank and another lost contact with the rescue centre, leaving at least 20 persons missing

    在黑格比掠過廣東沿岸海域期間,有20多艘漁,這些上共載有200多人,其中一艘沉沒,而另一艘則與救援中心失去聯絡,共導致最少20人失蹤。
分享友人