船身險 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshēnxiǎn]
船身險 英文
hull insurance
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 船身 : hull (of a ship); the body of a ship船身簸動 pitching; 船身構架 hull frame; 船身甲板 hull armou...
  1. I wrought like a fiend, for i expected every moment to be swamped ; and since i found i could not push the coracle directly off, i now shoved straight astern

    我發現我無論怎樣也不能把小艇從大邊劃開,就手撐著大把小艇劃向大尾部,這才逃離了境。
  2. Because liquefied gas " own characteristic, such as low temperature, high pressure, inflammability and explosibility, there are many hidden dangers in handling the liquefied cargo and shipping at sea

    液化氣運輸在其靠港裝卸貨物和海上運輸過程中存在著很多事故的隱患,其危性主要是由於液化氣本的低溫、高壓、易燃和易爆等特性所致。
  3. In a voyage policy on goods or other movables there is an implied warranty that at the commencement of the voyage the ship is not only seaworthy as a ship, but also that she is reasonably fit to carry the goods or other movables to the destination contemplated by the policy

    在貨物或其他動產的航次保單中,存在著一項默示保證:在舶航次開始當時,不僅舶本適航,而且舶還合理適宜運送貨物或其他動產至保單預定的目的地。
  4. A vessel is not in common peril with another vessel or vessels if by simply disconnecting from the other vessel or vessels she is in safety ; but if the disconnection is itself a general average act the common maritime adventure continues

    如果一艘舶只要脫離其他舶便能獲得安全,則同其他舶不處于共同的危之中,但如果脫離本是共同海損行為,則共同航程繼續存在。
  5. Wing on iv which had gone aground at shangchuan dao, about 172 kilometres southwest of hong kong. it was taking in water and 23 seamen needed to be rescued

    該艘貨在距離香港西南約一百七十二公里的上川島擱淺,倉不斷入水,上二十三名境,亟待救援。
  6. Wherever you go in myanmar, whether it be cruising down the mighty ayeyarwaddy river in style, drifting over the ancient city of bagan by hot air balloon, or searching for that elusive tiger on the back of an elephant, there is always a feeling of adventure

    在緬甸旅遊,無論是乘橡皮巡航于那波濤洶涌的伊洛瓦底江上,還是乘坐熱氣球在蒲甘古城飄游浪蕩,或是騎坐一頭大象去深山老林里尋找那些為人類而躲藏著的猛虎,都將是您終難忘的冒經歷。
  7. The content of this course are as followings : the concept of the commercial law, features of commercial law, basic principles of commercial, the players in commercial field, behaviors, registration system, trade name, accounting books, the overview of corporate law and corporation, the classification of corporation, the establishement of company, the capital system under compnay law, share and assets, shareholders and their rights, corporate governance, merger and acquisation, overview of bankruptcy law, ? substantive bankruptcy law, procedure ? bankruptcy law, overview of commercial paper law, the classification and the basic rules of commercial paper, overview security law, ? issue and sponsor system, listing and trade system, investment fund system, overview of issurance law, issurance contract, property issurance, life issurance, issurance industry, maritime law, vessel and stewages, transportation contract, leasing vessel contract, incidents and the liability system etc

    課程內容包括,商法的概念、特徵、基本原則、商主體、商行為、商事登記、商號、商事帳簿、公司與公司法概述、公司的分類、公司的設立、公司的資本制度、股份與股票、股東與股權、公司的治理結構、公司的合併與解散、破產法概述、破產程序法、破產實體法、票據法概述、匯票、本票、支票、證券法的基本問題、證券市場主體法律制度、證券發行與承銷法律制度、證券上市及交易法律制度、證券投資基金制度、保法概述、保合同、財產保、人、保業、海商法概述、舶和員、海上運輸合同、舶租用合同和海上拖航合同、舶碰撞、海難救助、共同海損、海事賠償責任限制等部分。
  8. The explorers said the location of the wreckage indicates that the ship ' s bottom came off the ship intact constituting a third major piece and later broke in two. ballard played down the importance of the find. " they found a fragment, big deal, " ballard said

    海洋探家們表示,這些體碎片所處的位置說明,當時「泰坦尼克號」的底和分離,從而形成了第3塊主要的體殘骸,而不久之後它就一分為二。
  9. Given that the code is preventative, it must surely be in the interests of insurers. now for a shipowner to claim remedies, it must not itself have been at fault for the seaworthiness of its ship, or for its own safety management

    文中認為由於規則的防範功能,其實施對保人有利,東要求保賠償,其前提必須是舶本在適航方面或舶安全管理方面沒有過失。
  10. With nothing to lose, he decides to take his revenge on the cruise line by setting their flagship on a course for destruction

    一場人腦與電腦斗快的競賽,境的安妮與亞歷士如何拯救上各人?
  11. Every time a boat is taken out into the water there are potential dangers - - turning over ( capsizing ), springing a leak, getting lost, or sailors falling overboard

    每次只要漁出海,就存在著潛在的危,如:翻出現裂縫、迷航或水手不慎落水。
  12. I pulled in hand over hand on the cord, and, when i judged myself near enough, rose at infinite risk to about half my height, and thus commanded the roof and a slice of the interior of the cabin

    我兩手交替地抓住繩子往大上靠,當我估計已靠得夠近時,就冒著生命危升高大約半個體,見到了艙的艙頂和艙內的一個角落。
  13. The writer makes great effort to provide sufficient theoretical ground to some typical issues, for example, the title to sue for personal injury and death in labor service export, the third party in a collision at sea ; the assignment of claim for loss of life or personal injury, and the difference between the contract for service and the contract of labor, the relationship of personal insurance and liability insurance, and hopes to give a guidance to proper interpretation of law

    如外派員的人傷亡損害賠償請求權的歸屬問題,舶碰撞中第三人的認定問題,人傷亡損害賠償請求權可否轉讓問題,勞務合同與勞動合同的區別問題,人與責任保的認定問題等等,筆者力圖使這些實踐中的問題能夠有理論基礎的支持,從而正確適用法律。
  14. Like adventurous captains about to embark on some enterprise full of danger, i laid in my provisions, i loaded my weapons, i collected every means of attack and defence ; i inured my body to the most violent exercises, my soul to the bitterest trials ; i taught my arm to slay, my eyes to behold excruciating sufferings, and my mouth to smile at the most horrid spectacles

    象那些富於冒精神的長要去進行某種充滿危的航程一樣,我作了種種準備,在槍膛里裝上子彈,擬定各種進攻和防守的方案,我用最劇烈的運動鍛煉我的體,用最痛苦考驗磨煉我的靈魂。我訓練手臂使它習慣于殺人,訓練我的眼睛習慣于看人受折磨,訓練我的嘴巴對最可怖的情景微笑。
  15. Education and training of young seafarers both ashore and on board ships should include guidance on the detrimental effects on their health and well - being of the abuse of alcohol and drugs and other potentially harmful substances, and the risk and concerns relating to hiv / aids and of other health risk related activities

    在陸地和上對未成年海員的教育和培訓應包括關于酗酒和吸毒及其他潛在有害物質對其心健康的危害作用以及與艾滋病毒/艾滋病有關的風和擔憂及其他存在健康風的活動的指導。
  16. In the early dutch history, many people made their living at the sea and it is no surprise that at that time quite a large number of widows survived precariously. aegon s predecessor was a mutual fund organized some 240 years ago to benefit widows and orphans

    以海為生的荷蘭,早期走者多,寡婦也因而特別多;擁有240餘年歷史的全球保集團其前就是友愛及寡婦基金,這是以協助婦孺為主的互助會。
分享友人