船載貨 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzǎihuò]
船載貨 英文
shipment
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 載貨 : carry cargo; carry freight
  1. The vessel is fully loaded with cargo for shanghai.

    這艘滿物駛往上海。
  2. Without piracy, specialized cargo - carrying vessels similar to the flyboat were designed, thereby substantially reducing the costs of shipping

    海盜不復存在以後,與快艇相似的專業被設計出來,海運成本因此大大地降低了。
  3. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租合同的內容,主要包括出租人和承租人的名稱、名、籍、重量、容積、名、裝港和目的港、受期限、裝卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  4. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提單的人,知道或者有合理的根據懷疑提單記物的品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接收的物符,在簽發己裝提單的情況下懷疑與已裝物不符,或者沒有適當的方法核對提單記的,可以在提單上批註,說明不符之處、懷疑的根據或者說明無法核對。
  5. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.

    當大型班輪駛進港口時,滿物的小紛紛向它飛駛來。
  6. Freight containers - information related to containers on board vessels - bay plan system

    運集裝箱.集裝箱的有關資料.間檔設計系統
  7. Freight containers - information related to containers on board vessels - telex data transmission

    運集裝箱.集裝箱的有關資料.電傳數據傳輸
  8. Freight containers. information related to containers on board vessels. part 1 : bay plan system

    運集裝箱.有關集裝箱的信息.第1部分:間檔方案系統
  9. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour

    當一艘大型班進港的時候,許多小著各種雜快速向客輪駛來。
  10. Article 30 the captain of the entry vessel is required to show the quarantine physician on board the vessel health declaration, crew member list, passenger manifest and cargo declaration, signed by the captain or the vessel physician, and a deratization certificate or a deratization laissez - passer

    長,在檢疫醫師到達上時,必須提交由長簽字或者有醫附簽的航海健康申報書、員名單、旅客名單、申報單,並出示除鼠證書或者免予除鼠證書。
  11. The owners or operators of the carrying vessel, hold the ism code document of compliance, current at the time of loading of the cargo

    隻的所有者或操作人在裝運物時該隻應符合國際安全管理規則的規定。
  12. The international safety management ( ism ) code was adopted by the international maritime organisation ( imo ) in november 1993 and became applicable starting july 1, 1998, to passenger ships including passenger high - speed craft ( hsc ), oil and chemical tankers, gas carriers, bulk carriers, high - speed cargo vessels of 500 gross registered tonnes ( grt ) and over

    《國際安全管理規則》於一九九三年十一月獲國際海事組織通過,由一九九八年七月一日起適用於客,包括客高速在內,以及所有總噸位達到或超過500噸的油輪、化學品液、氣體運輸、散裝輪和高速
  13. This method is not only used in bulk carrier automatic system but also in other such automatic stowage systems as containers or general cargo ships

    本文雖然將該方法用於散自動配系統,但是同樣適用集裝箱、雜物自動配系統。
  14. Relying on the superiority of fangcheng port as one of the national pivotal ports, she dedicates herself to serve all ship owners, operators and ship charterers, mainly engaging in clearing the inward / outward formalities of vessels, arranging stowage, operation of loading / unloading of cargo, providing salvage connection, assisting maritime affairs, issuing b / l on behalf of owners, etc

    公司依託廣西防城港作為國家樞紐港的優勢,致力於為廣大東服務,主要辦理舶的進出港、物配積物裝卸、聯系海上救助、協助處理海商海事、代簽提單等業務。
  15. There'd be no point in submitting documents to the customs before they have the ship's manifest.

    在海關沒有拿到舶的清單以前去提呈申報是沒有用的。
  16. Ocean carrier ' s lien on cargo at the discharging port

    論承運人在目的港對船載貨物的留置權
  17. ( 7 ) on the meaning of cargos carried by ship

    ( 7 )扣押船載貨物的含義問題。
  18. Loose packing material used to protect a ship ' s cargo from damage during transport

    墊料保護船載貨物不在運輸中受損的散置包裝材料
  19. The author thinks that cargos carried by ship should be defined as goods that are during its transportation, i. e. goods delivered to the carrier by the shipper but not yet delivered by the carrier

    認為船載貨物的范圍應限定在物運輸期間,即自托運人將物交給承運人之後至承運人交付物之前。
  20. It is reasonable to apply for attachment before the cargo is delivered and still under the carrier ' s control. if attachment of cargo carried by ships is done in the port of discharge, the owner of cargo often take advantage of making some false contracts and thus makes the maritime claimant unlikely to make a right claim

    物交付之前,因為物仍在承運人控制之下,此時申請扣押比較合理;但在卸港扣押船載貨物,方經常採用製造假買賣合同等手段,使海事請求人處于「十扣九錯」的境地。
分享友人