色沖淡 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎichōngdàn]
色沖淡 英文
color dilution
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  1. The lavender - hued volleyball strip depicts the tense action as the setter positions the ball perfectly for the spiker to send her deadly shot into the opposite court. an equally exciting episode is captured in the cycling strip, set against a vibrant green background, as the cyclist manoeuvres a thrilling pass before pulling away to race across the finish line. the badminton set, which features a warm brown tone, captures four dramatic action shots during an intense game

    排球郵票全列以為基調,傳神地捕捉了升球手奮力托球,扣球手凌空扣殺的完美合作;單車競賽一列以翠綠為主,車手在刺前于賽道上追逐的激烈戰況躍然紙上;最後一列的羽毛球則用上暖棕,顯現了球手在對賽時的精湛球技。
  2. Dignam laid in clay of an apoplexy and after hard drought, please god, rained, a bargeman coming in by water a fifty mile or thereabout with turf saying the seed won t sprout, fields athirst, very sadcoloured and stunk mightily, the quags and tofts too

    葬于地下。久旱之後,天降喜雨。一名運泥炭約航行五十英里水路之船夫曰: 「種子無從萌芽,田野涸竭,極暗,惡臭天,沼地與小丘亦如是矣。 」
  3. He breezed in wearing a light summer suit

    他穿著一套夏裝興地走進來。
  4. The measure of hue and saturation of a colour, undiluted with white, black or grey

    未用白、黑或灰色沖淡的顏調和飽和度的度量。
  5. The condition of profiles in outer station did n ' t change much in spring cruise, but showed more variable in near - shore stations when observed in different time. fluorescent characteristic per cell can be obtained by flowcytometric analysis. based on fluorescence data of synechococcus of all stations, two distinctly pigment - containing cell types coexisting can be found in some stations of east china sea, which located in all depth of p3, mixlayer of e7, 40 - meter depth of e6 of autumn cruise and in mixlayer of p2 of spring cruise

    通過對流式細胞計測量的細胞熒光結果來看,在秋季的p3 、 e7整個混合層、 e6站40米層,春季的p2站均發現有兩群不同素含量的聚球藻( high一pe和low一pe )共存現象,極有可能分別屬于不同品系,春季共存站位位置比秋季時更靠外,表明在秋季p3 、 e7等站位的共存是季節性現象,可能與此季節黑潮次表層水沿陸架坡涌升入侵到中陸架有關,水團的運動及混合使從外海遷移而來的high一pe與近岸的low一pe得以共存,在春季,由於長江水的日漸強盛,在中陸架區的共存區域有所外移。
  6. Convenience in consumption. may be taken by both the young and the old as a hot or cold beverage beneficial to health when drunk frequently. it is an exceptional health drink rich in vegetable proteins

    產品為固體粉末狀,用溫開水調能迅速溶解,澤潔白誘人,杏仁風味突出,常飲有益,是一種健康營養的風味飲品。
  7. As a drink, it is tasty, free from a strong bean smell and easy, it is an instant drink which may be taken hot or cold. as a food product which is economical and beneficial to one s health if consumed frequently, it is suitable for both young and old

    產品為固體粉末狀,用溫開水調能迅速溶解,口感香濃醇和,滑而不膩,常飲有益,是一種健康營養的速溶豆奶飲品。
  8. Pigmentation on lips, nose and eye rims is black except on dilute colors ( chocolate, blue and gold dilute ) where the pigmentation is also diluted

    素通常沉澱在嘴唇,鼻子,眼周,一般為黑品種(巧克力,減和金素可能被
  9. The strawberry has used theripener or other hormone class medicine young man long periodsshortens, the color has been also bright, but has diluted thestrawberry inherent fragrance, eats lacks the fresh taste

    草莓用了催熟劑或其他激素類藥物後生長周期變短,顏也鮮艷了,但了草莓固有的香味,吃起來缺少鮮味。
  10. Stuart and his brother, phillip, toured the festival in the uniforms they wear at their jobs as surf - guards - bright yellow jerseys, red swim trunks, sandals, and red - and - yellow swim caps

    斯圖亞特和他的孿生兄弟菲利普穿著職業浪救生員的制服參加雙胞胎節-運動衫紅泳褲沙灘涼鞋頭上戴著紅黃相間的泳帽。
  11. Stuart and his brother, phillip, toured the festival in the uniforms they wear at their jobs as surf life - guards - bright yellow jerseys, red swim trunks, sandals, and red - and - yellow swim caps

    斯圖亞特和他的孿生兄弟菲利普穿著職業浪救生員的制服參加雙胞胎節-運動衫紅泳褲沙灘涼鞋頭上戴著紅黃相間的泳帽。
  12. Stuart and his brother, phillip, toured the festival in the uniforms they wear at their jobs as surf life - guards - - bright yellow jerseys, red swim trunks, sandals, and red - and - yellow swim caps

    斯圖亞特和他的孿生兄弟菲利普穿著職業浪救生員的制服參加雙胞胎節- -運動衫、紅泳褲、沙灘涼鞋、頭上戴著紅黃相間的泳帽。
  13. As for me, my heart beat so violently that it took my breath away. but i managed to give a cold expression to my face and a cold greeting to my former mistress, who went back to her carriage almost at once and got into it with her friend. i knew marguerite

    而我呢,我的心劇烈地跳動,擊著我的胸膛,但是我總算還保持了冷靜的臉漠地向我過去的情婦彎了彎腰,她幾乎立即就向馬車走去,和她的女朋友一起坐了上去。
  14. Remembered splendour, a colourless and manifold diluted repetition of what they had beheld in proud old london - we will not say at a royal coronation, but at a lord mayor s show - might be traced in the

    在我們祖先們所制定的每年一度的執政官就職儀式中,還能窺見他們當年在古老而驕傲的倫敦我們妨且不談國王加冕大典,只指市長大人的就職儀式所看到的痕跡的重現,不過這種反映已經模糊,記憶中的余輝經多次已然褪
分享友人