芬布羅克斯 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnluó]
芬布羅克斯 英文
venbrocks
  • : Ⅰ名詞1. (香氣) sweet smell; fragrance2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(香) fragrant
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,朗麥諾伊487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,阿帕特里山489 ,阿瑟吉尼父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕方尖塔491 ,聖帕特里鄧恩爵士醫院492 ,利爾岬角,阿赫爾峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡尼爾瀑, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納特爾勃衣的十字架,朱里飯店,聖帕特里的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. “ now approaching his eighteenth birthday, dumbledore left hogwarts in a blaze of glory - - - head boy, prefect, winner of the barnabus finkley prize for exceptional spell - casting, british youth representative to the wizengamot, gold medal - winner for ground - breaking contribution to the international alchemical conference in cairo

    參考網譯: 「眼看就要到他十八歲的生日了,鄧利多帶著一系列令人瞠目的光輝榮耀離開了霍格沃茨? ?全優的學習成績,學生會主席,巴納巴利特殊貢獻獎得主,駐威森加摩的英國青年魔法師代表,在開舉行的國際煉金術會議上被授予的開拓性貢獻獎金獎等等。
分享友人