花園街一號 的英文怎麼說

中文拼音 [huāyuánjiēháo]
花園街一號 英文
love in garden street
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  • : 號Ⅰ名1 (名稱) name 2 (別號; 字) assumed name; alternative name3 (商店) business house 4 (...
  • 花園 : (flower) garden
  1. Mr phileas fogg lived, in 1872, at no. 7, saville row, burlington gardens, the house in which sheridan died in 1814. he was one of the most noticeable members of the reform club, though he seemed always to avoid attracting attention ; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world

    1872年,白林敦坊賽微樂西銳登在1814年就死在這所住宅里,住著位斐利亞福克先生,這位福克先生似乎從來不做什麼顯以引人注目的事,可是他仍然是倫敦改良俱樂部里最特別最引人注意的個會員。
  2. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添個網球兼手球場,片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置座座橢圓形壇,將深紅和淡黃兩色的鬱金香藍色的天蒜報春西櫻草美洲石竹香豌豆和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾二十三。果樹蔬菜和葡萄座。
  3. To inaugurate a series of static, semistatic and peripatetic intellectual dialogues, places the residence of both speakers if both speakers were resident in the same place, the ship hotel and tavern, 6 lower abbey street w. and e. connery, proprietors, the national library of ireland, 10 kildare street, the national maternity hospital, 29, 30 and 31 holles street, a public garden, the vicinity of a place of worship, a conjunction of two or more public thoroughfares, the point of bisection of a right line drawn between their residences if both speakers were resident in different places

    開始系列靜止的半靜止的逍遙的理性的對話,在對談者雙方家中倘若對談者雙方住在同處位於下阿貝的「船記」飯店兼酒館經營者為w和e .康納里,基爾代爾的愛爾蘭國立圖書館霍利斯二十九三十與三十的國立婦產醫院,座公共,禮拜堂附近,兩條或更多的道交叉點,連接雙方住宅的直線的中點倘若交談者各住處。
  4. Cancelled kr41 beacon heights - somerset road, kowloon tong kr42 beacon heights - wai chi street, shek kip mei hr36 ap lei chau san shi street - causeway bay pak sha road refer to gmb 36x hr41 pok fu lam gardens - wan chai cancelled hr42 baguio villas lower - edinburgh place hr43 baguio villas upper - edinburgh place hr44 no. 57 - 61 south bay road - repulse bay hr45 hk parkview - edinburgh place hr46 hong kong parkview - wan chai hr48 repulse bay - central circular hr49 robinson heights - central circular hr50 no. 57 - 61 south bay road - edinburgh place hr51 beverly hill - causeway bay circular hr53 pacific view - edinburgh place hr54 dynasty court - edinburgh place hr55 dynasty court - wan chai circular hr56 grand panorama - central circular hr57 redhill peninsula - stanley hr58 redhill peninsula - shau kei wan mtr station hr59 redhill peninsula - central hr60 repulse bay road - causeway bay hr61 conduit road skyview cliff - central hr62 conduit road realty gardens - central admiralty hr63 a kung ngam village - shau kei wan mtr station circular hr64 conduit road imperial court - admiralty tamar street hr65 seymore road goldwin heights - central queen s pier hr66 tregunter path branksome - central connaught place circular hr67 old peak road hillsborough court - central queen s pier hr68 garden terrace - admiralty mtr station drake street hr69 magazine gap road harbourview - admiralty tamar street circular hr70 kennedy road bamboo grove - central ice house street circular hr71 old peak road tregunter - central queen s pier circular hr72 old peak road tregunter - admiralty tamar street circular hr73 conduit road pearl garden - admiralty circular hr74 no. 150 kennedy road - central queen s pier hr75 pokfield road university heights - sheung wan shun tak centre circular hr76 may road the mayfair - admiralty drake street circular hr77 may road clovelly court - central queen s pier circular

    (已取消) hr42下碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr43上碧瑤灣- -愛丁堡廣場hr44南灣道57 - 61- -淺水灣hr45陽明山莊- -愛丁堡廣場hr46陽明山莊- -灣仔hr48淺水灣- -中環(循環線) hr49樂信臺- -中環(循環線) hr50南灣道57 - 61- -愛丁堡廣場hr51比華利山- -銅鑼灣(循環線) hr53浪琴- -愛丁堡廣場hr54帝景- -愛丁堡廣場hr55帝景- -灣仔(循環線) hr56嘉兆臺- -中環(循環線) hr57紅山半島- -赤柱hr58紅山半島- -筲箕灣地鐵站hr59紅山半島- -中環hr60淺水灣道- -銅鑼灣hr61干德道(華庭閣) - -中環hr62干德道(聯邦) - -中環/金鐘hr63亞公巖村- -筲箕灣地鐵站(循環線) hr64干德道(帝豪閣) - -金鐘(添馬) hr65西摩道(高雲臺) - -中環(皇后碼頭) hr66地利根德里(蘭心閣) - -中環(康樂商場) (循環線) hr67舊山頂道(曉峰閣) - -中環(皇后碼頭) hr68舊山頂道(臺) - -金鐘(德立) hr69馬己仙峽道(港景別墅) - -金鐘(添馬) (循環線) hr70堅尼地道(竹林苑) - -中環(雪廠) (循環線) hr71舊山頂道(地利根德閣) - -中環(皇后碼頭) (循環線) hr72舊山頂道(地利根德閣) - -金鐘(添馬) (循環線) hr73干德道(明珠臺) - -金鐘(循環線) hr74堅尼地道150- -中環(皇后碼頭) hr75蒲飛路(翰林軒) - -上環(信德中心) (循環線) hr76梅道- -金鐘(德立) (循環線) hr77梅道(嘉富麗苑) - -中環(皇后碼頭) (循環線)
  5. I was born in no. 28, rue de la fontaine, in a room hung with red damask ; my father took me in his arms, telling my mother i was dead, wrapped me in a napkin marked with an h and an n, and carried me into a garden, where he buried me alive.

    我降生的地點是芳丹二十八,在個掛著紅色窗帷的房間里。我的父親抱起我,對我的母親說我是已經死了,把我包在塊繡有個字和個字樣的襁褓里,抱我到后,在那兒活埋了我。 」
  6. Participants will be able to learn more about the importance of privacy protection, as well as gain helpful insights and techniques of photography. please send all entries to the pco at unit 2004, 24f., office tower, convention plaza, 1 harbour road, wanchai, hong kong ; or the macau consumer council at

    參賽者可將參賽作品連同填妥的報名表格郵寄或遞交至香港灣仔港灣道會展廣場辦公大樓24樓2401室香港個人資料私隱專員公署,或澳門鵝眉6怡景臺大廈地下澳門特別行政區政府消費者委員會。
  7. Shop no. 103a, level 1, kam wah garden shopping arcade, no. 1 tuen lung street, tuen mun, n. t

    新界屯門屯隆錦華購物商場第1層103a鋪
  8. Gmb route nos. 16, 16a and 16b will also resume their original routeings through clear water bay road eastbound, left turn to fung shing street for choi fai estate, scenic view and fung shing street disciplined services quarters areas

    16 16a及16b線亦回復原有行車路線,以清水灣道東行左轉豐盛前往彩輝曉暉及豐盛紀律部隊宿舍
  9. Yide hotel is situated in a quiet little blind alley just ten minutes walk from the main street, nan dajie. the guesthouse is a beautifully renovated courtyard house built by a wealthy merchant during the reign of emperor qianlong 1736 - 1785

    得客棧位於平遙城內沙巷16,為清乾隆年間1736 - 1785修建,系票世家侯王賓舊居,此舊居由上院下院書房院車馬院祠堂及六個宅院組成。
分享友人